有范 >名句 >去国十年老尽的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人黄庭坚
2025-07-19

去国十年老尽的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:虞美人宜州见梅作  
朝代:宋代  
作者:黄庭坚  
字数:6  
平仄:仄平平平仄仄  
分类:咏物  梅花  抒怀虞美人  

【古诗内容】
天涯也有江南信。
梅破知春近。
夜阑风细得香迟。
不道晓来开遍、向南枝。
玉台弄粉花应妒。
飘到眉心住。
平生个里愿杯深。
去国十年老尽、少年心。

去国十年老尽翻译及注释

翻译
  在宜州看到梅花开放,知道春天即将来临。夜尽时,迟迟闻不到梅花的香味,以为梅花还没有开放;早晨起来,才发现在面南的枝条上已开满了梅花,真是没有想到。女子在镜台前化妆,引起了梅花的羡妒,就飘落在她的眉心上。要在平常见到这种景象,便希望畅怀酣饮;现在就不同了,自从被贬离开汴京,十年来,那种青年人的情怀、兴致已经不存在了。

注释
①宜州:今广西宜山县一带。
②梅破知春近:梅花绽破花蕾开放,预示着春天的来临。
③开遍向阳枝:南枝由于向着太阳,故先开放。
④“玉台”二句:玉台,传说中天神的居处,也指朝廷的宫室。
⑤弄粉:把梅花的开放比作天宫“弄粉”。
⑥飘到眉心住:宋武帝女寿阳公主人日卧于含章殿下。梅花落于公主额上,成五出花,拂之不去。词中意谓由于群花的妒忌,梅花无地可立,只好移到美人的眉心停住,古代妇女化妆时常在眉心点梅花砂痣。
⑦“平生个里愿杯深”两句:年轻时遇到良辰美景,总是尽兴喝酒,可是经十年贬谪之后,再也没有这种兴致了。个里,个中、此中。去国,离开朝廷。

去国十年老尽拼音读音参考

yú měi rén yí zhōu jiàn méi zuò
虞美人·宜州见梅作

tiān yá yě yǒu jiāng nán xìn.
天涯也有江南信。
méi pò zhī chūn jìn.
梅破知春近。
yè lán fēng xì dé xiāng chí.
夜阑风细得香迟。
bù dào xiǎo lái kāi biàn xiàng nán zhī.
不道晓来开遍、向南枝。
yù tái nòng fěn huā yīng dù.
玉台弄粉花应妒。
piāo dào méi xīn zhù.
飘到眉心住。
píng shēng gè lǐ yuàn bēi shēn.
平生个里愿杯深。
qù guó shí nián lǎo jǐn shào nián xīn.
去国十年老尽、少年心。

去国十年老尽创作背景

黄庭坚因作《承天院塔记》,朝廷指为“幸灾谤国”,被除名,押送宜州编管。词作于宋徽宗崇宁三年(1104)到达宜州的当年冬天。他初次被贬是宋哲宗绍圣元年(1094),至此恰好十年。


相关内容:

平生个里愿杯深

飘到眉心住

玉台弄粉花应妒

不道晓来开遍

夜阑风细得香迟


相关热词搜索:去国十年老尽
热门资讯...
热文观察...
  • 李白前时原有月
    李白前时原有月,惟有李白诗能说。李白如今已仙去,月在青天几圆缺?今人犹歌李白诗,明月还如李......
  • 惟有李白诗能说
    李白前时原有月,惟有李白诗能说。李白如今已仙去,月在青天几圆缺?今人犹歌李白诗,明月还如李......
  • 李白如今已仙去
    李白前时原有月,惟有李白诗能说。李白如今已仙去,月在青天几圆缺?今人犹歌李白诗,明月还如李......
  • 月在青天几圆缺
    李白前时原有月,惟有李白诗能说。李白如今已仙去,月在青天几圆缺?今人犹歌李白诗,明月还如李......
  • 今人犹歌李白诗
    李白前时原有月,惟有李白诗能说。李白如今已仙去,月在青天几圆缺?今人犹歌李白诗,明月还如李......