| 释义 |
pron.rel. - [无性、数变化, 可以指人或物]
- A. [用作主语]
- 1 [紧跟先行词]
l'homme ~ travaille 在工作的那个人 moi ~ suis votre guide 作为您的向导的我 le gouvernement ~ a été formé par... 由…组成的政府 Ceux ~ n'ont pas fini pourront revenir demain. 没有做完的人可以明天再来。 Racontez ce ~ vous est arrivé hier. 把您昨天遇到的事讲一讲。 J'ai trouvé la pièce ~ me manquait. 我找到了缺少的那个零件。 - 2 [不紧跟先行词]
Je l'ai entendu ~ parlait très fort. 我听见他讲话讲得很响。 Un homme est là ~ veut vous parler. 有一个人在那儿, 他要跟您说话。 - 3 [先行词未表达出来]
- ① [相当于 celui qui, celle qui, quiconque 等, 常用于谚语等中]
Rira bien ~ rira le dernier. 最后笑的人笑得最好。 Qui ne dit mot consent. 沉默即同意。 ~... ~... 一些人…一些人…;有的(人)…有的(人)…: Les bandits s'enfuient, ~ d'un côté, ~ d'un autre. 匪徒们纷纷逃窜, 有的朝东, 有的朝西。
- ② [相当于 ce qui]
Voilà ~ est bien. 瞧, 这挺好。 - B. [用作宾语、状语或补语]
- 1 [用作直接宾语, 相当于 celui qui]
Choisis ~ tu voudras. 你爱挑谁就挑谁。 - 2 [用作间接宾语、状语或补语]
- ① [先行词是人]
celui à ~ j'ai donné la revue 我给杂志的那个人 le soldat de ~ je parle 我谈到的那个士兵 un ami en ~ nous avons pleine confiance 我们非常信任的一个朋友 les voisins avec ~ il est fâché 他与之闹翻的邻居
- ② 〈罕用语〉 [先行词是物] sa figure sur ~ tombe la pluie 他淋上雨水的脸
- ③ [无先行词]
Je ne me souviens pas avec ~. 我记不起是和谁在一起了。 — pron.interr. - [无性、数变化, 指人, 指物罕用] 谁, 什么人:
- A. [在直接问句中]
- 1 [用作主语]
Qui vous a dit cela? 这是谁对您讲的? Qui donc? 谁啊? [用 donc 加强语气]
- 2 [用作表语]
- 3 [用作直接宾语]
Faites-moi savoir ~ vous désirez rencontrer. 告诉我您想会见谁。
- 4 [用作间接宾语或状语]
De ~ parlez-vous? 你们在讲谁啊? De ~ est-il si fier? 他为谁感到如此自豪? C'est à ~... 看谁…, 争着…: C'est à ~ arrivera le premier. 看谁第一个到达。 C'était à ~ ferait place à ce vieillard. 人们争着给这个老人让座。 à ~ mieux mieux 争先恐后地, 竞争地 Par ~ avez-vous appris cette nouvelle? 您从谁那儿知道这个消息的? - B. [在间接问句中, 用法同直接问句]
Dites-moi ~ vous êtes. 告诉我您是谁。 J'ignore à ~ il pensait. 我不知道他那时在想谁。 Faites-moi connaître de ~ vous tenez cela. 告诉我您是从谁那儿得到这个的。 - C. [与 est-ce qui 或est-ce que 一起使用, 构成复合词形, 常用于口语中, 加强疑问语气]
Qui est-ce qui sait? 谁知道? Qui est-ce que c'est? 这是谁? Qui est-ce que vous attendez? 您在等谁? À ~ est-ce que je m'adresse? 贵姓?请问我是在和谁说话? - D. [与 que 连用, 表示不确定的让步]
~ que ce soit [ce fût] 不管谁, 任何人, 无论谁 |