| 释义 |
pron.rel. - [无性、数变化, 只用来指物, 相当于lequel, laquelle, laquelle chose]
- A. [有先行词]
- 1 [以 rien, ce 等为先行词]
C'est ce à ~ je m'attendais. 这正是我所预料的事。 Son jugement n'a rien sur ~ se fonder. 他的判断毫无根据。 ◇ [在 voilà, voici, c'est 后面的 ce 一般可以省去] Voilà par ~ on a commencé. 我们就是从这个开始的。 C'est à ~ je n'ai pas pensé. 我没有想到的正是这个。 - 2 [以名词为先行词, 用法已旧]
le bonheur après ~ je soupire 我所渴望的幸福 - 3 [以前面的分句或前面已表达的意思为先行词, 相当于 cela]
Accourez vite, sans ~ il sera trop tard. 快跑过去, 否则就太迟了。 - B. [无先行词]
En foi de ~ j'ai signé ce certificat. 据此我签署这个证明书。 de ~ 必需的东西, 足够的东西: sans avoir de ~ manger ni de ~ se vêtir 得不到温饱 Donnez-moi de ~ écrire. 请把书写所必需的东西给我。 Il n'y a pas de ~ être fier. 没有什么值得骄傲的。 Il n'a même pas de ~ s'acheter un livre. 他甚至没有钱买书。 Il n'y a pas de ~. 〈俗语〉没有什么。不必谢。 - C. ~ que 不管什么, 无论什么 [引出让步从句, 动词用虚拟式]
~ qu'il en soit 不管怎样, 不论什么情况 ~ que ce soit 〈口语〉不管什么, 无论什么 Q~ que vous disiez, je m'en tiendrai à ma première idée. 不管您说什么, 我将坚持我最初的想法。 — pron.interr. - [无性、数变化, 只用来指物] 什么, 什么事, 什么东西:
- A. [在直接问句中]
Q~ de vrai dans tout cela? 在这一切之中有什么是真实的? Par ~ commençons-nous? 我们从什么地方 [东西] 开始?我们从哪儿着手? - B. [在间接问句中]
Je ne sais pas de ~ vous parlez. 我不知道您在说什么。 Dis-nous avec ~ tu as payé cette voiture. 告诉我们您用什么钱买了这辆车。 Je ne sais pas ~ faire. 〈口语〉我不知道做什么是好。 Il ne sait ~ faire de ses dix doigts. 〈口语〉他不知道干什么事好。 Prouvez-lui comme ~ il se trompe. 向他证实一下他是怎样错的。 - C. [省略用法]
Q~? je n'ai pas entendu. 什么?我没有听见。 Il se décide, ou ~? 怎么搞的!他到底决不决定? De ~? 〈俗语〉为什么?怎么? [带有不服气、威胁的口气, 常重复用: De ~ de ~?] - D. [用作感叹词, 表示惊讶、愤怒等] 什么, 怎么
Q~! vous partez? 怎么!你们走了? [常用 eh, mais 等加强语气] : Eh ~! vous n'êtes pas encore parti! 嗳, 怎么搞的!您还没有走! 〈口语〉 [用来结束解释或列举] 总而言之;就是这样;就是这个: Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, ~! 他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味! |