| 单词 | Sache |
| 释义 | Sache f. -, -n 1·物, 物品 2·事情, 事件, 情况, 问题 3·任务, 职责 4·事业 5·[口]东西, (私人)财物(如日用品、衣服、包裹、信件、什物、家具等) 6·食物 7·[俗]每小时公里 8·【律】所有物, 财产 9·【律】案件, 诉讼, 诉案 <与名词连用> ·im Dienst einer großen Sache stehen (或 sich in den Dienst einer großen Sache stellen) 参加一项伟大的事业 ·Das ist eine Sache der Erziehung (des Vertrauens). 这是一个教育(信任)问题. ·Über (或 In) Sachen des Geschmacks lässt sich nicht streiten. 关于个人爱好的问题不必争论. ·den Hergang einer Sache erzälen 叙述一件事的来龙去脉 ·die Sache des Kommunismus (des Volkes) 共产主义的(人民的)事业 ·Das liegt in der Natur (或 im Wesen) der Sache. 这是理所当然的.(或: 这是不可避免的.) <与动词连用> ·eine Sache anhängig machen (aufschieben, führen) 提起(延期, 进行)诉讼 ·Er will sich meiner Sache annehmen. 他想关心我的事情. ·aufräumen: Räum doch mal deine Sachen auf! 把你的东西收拾(或整理)一下吧! ·Ich muss die Sache erst einmal beschlafen. [口]这件事我得考虑, 过夜才能决定. ·Er wird die Sache schon deichseln. [口]他会把事情搞好. ·der Sache des sozialistischen Aufbaus dienen 为社会主义建设事业服务 ·Die Sache ist für mich erledigt. 这件事我不管了. ·eine Sache fallenlassen (verfolgen) 放弃(密切关注)一件事情 ·Es gab gute Sachen zum Abendbrot. [口]晚饭有好东西吃. ·Sachen gibt's, die gib's gar nicht! [口]真是怪事! ·Jede Sache hat zwei Seiten. 任何事物都有(好坏)两方面. ·seine Sachen in Ordnung halten 把自己的衣服(或东西)保持整洁 ·Die Sache liegt so: ... 事情是这样的: ... ·Er macht seine Sache gut. 他办事稳妥. ·Die Sache macht sich noch. [口]事情还好(或还行). ·Mach keine Sachen! [口]1)别瞎说!(或: 别夸大)(表示惊奇) 2)不要那么傻!(或: 要小心!)(表示斥责) ·Mach Sachen! [口]哎呀!(或: 唷!)(表示惊奇) ·Die Sache ist schiefgegangen. [口]这件事失败了. ·eine Sache schmeißen (或 erledigen) [口]办完一件事 ·Die Sache M schwebt noch(或ist noch in der Schwebe). M案件还悬而未决. ·sein: Das ist Sache! [俗]呱呱叫!(或: 妙极了!) ·Das ist so eine Sache. [口]这是很难处理的. ·Mit seinem Plan ist es so eine Sache. 他的计划不是没有问题的. ·Das ist nicht jedermanns Sache. 1)这并不是人人都喜爱的事. 2)这并不是人人都会的. ·Er spielte nur bekannte Sachen. 他只弹奏名曲. ·Die Sache steht gut (schlecht). 事情有希望(不大有希望). ·Die Sache soll morgen steigen. [口]这件事明天将开始. ·Die Sache verhielt sich ganz anders. 事情完全不是这样. ·Er versteht seine Sache. 他精通他那一行(业). ·vortragen: Der Schriftsteller trug eigene Sachen vor. 作家朗读自己的作品. <与形容词连用> ·Das war eine abgekartete Sache. [口]这是预先布置好的勾当. ·alte Sachen 1)破烂 2)古董 ·eine bedeutende (gerechte, verheißungsvolle) Sache 一件重要的(正义的, 大有希望的)事 ·Er hat seine besten Sachen an. 他穿着自己最好的衣服. ·bewegliche (unbewegliche) Sachen 【律】动(不动)产 ·mit jmdm. gemeinsame Sache machen 同某人勾结(或联合)起来做坏事(或不太适合的事), 与某人串通一气 ·seiner (Gen.) Sache gewiß (或 sicher) sein 对自己的意见(或行动)有信心, 有把握 ·Es ist keine große Sache. [口]这不是什么大事. ·eine krumme Sache [俗,贬]不正当的事情 ·Das sind ja nette Sachen! [讽]真不象话! ·scharfe Sachen [口]1)烧酒, 烈酒 2)辛辣的食物 3)黄色的故事(或笑话) ·verbrauchbare Sachen 【律】消费品(指粮食、钱财等) ·vertretbare Sachen 【律】(偿还债务时可用的)替代物 <与介词连用> ·An dieser Sache ist etwas Wahres. 这件事有它真实的一面. ·Ich möchte wissen, was an der Sache wahr ist. 我想知道一下, 这件事中究竟哪些是真实的. ·auf die Sachen gut achtgeben (或 aufpassen) [口]好好照管东西(如箱子等) ·auf eine Sache zu sprechen kommen 谈到一件事 ·jmdm. aus seinen Sachen (in seine Sachen) helfen 帮助某人脱(穿)衣服 ·nicht (ganz) bei der Sache sein 心不在焉, 思想不集中 ·Er kann nicht bei der Sache bleiben. 他说话老是离题. ·Er hält den Sport für eine wichtige Sache. 他认为体育运动是一件重要的事. ·Das ist eine Sache für sich. 这是另一回事.(或: 这是另外一个问题.) ·Er weiß nicht, wer hinter der Sache steckt. 他不知道, 谁在幕后操纵. ·in Sachen 关于 ·in Sachen X gegen Y 【律】在X控告Y的案件中 ·Sie schliefen in ihren Sachen. 他们和衣而睡. ·in eigener Sache sprechen 代表自己说话 ·in eigener Sache verhandeln 商谈一些自己的私事 ·In eigener Sache kann niemand Richter sein. [谚]当局者迷. ·in eine unangenehme Sache verwickelte sein 牵连在一件不愉快的事中 ·Sie hat nichts mit dieser Sache zu tun. 她与此事无关. ·mit 100 Sachen fahren [俗]用每小时一百公里速度开车 ·etw. um der Sache willen tun 出于公心(或不为私利)做某事 ·Ich habe mich lange nicht um diese Sache gekümmert. 我已经好久不管这事了.(或: 我早就不把这件事摆在心上了.) ·Es geht hier um die Sache, nicht um die Person. 这里是对事, 不是对人(的问题). ·Du solltest nicht so lange um die Sache herumreden. 你不必老兜圈子了(, 直截了当地说吧). ·Ich kann mir noch kein Bild von der Sache machen. 这件事我还搞不清. ·von einer Sache abschweifen 离开本题 ·Du musste die Person von der Sache trennen. 你要把人和事区分开来.(摇对事不对人) ·etwas (nichts) von der Sache verstehen (或 wissen) 对这件事有些(一点不)了解 ·Ich weiß nichts von der Sache. 我对这件事一无所知. ·Zur Sache! 别离题了!(或: 说正经的!) ·Er tut das aus Liebe zur Sache. 他做这件事出于喜爱. ·Das gehört nicht zur Sache. 这是文不对题.(或: 这与此无关.) ·Kommen wir zur Sache! 让我们言归正传! ·zur Sache reden (或 sprechen 或 sich äußern) 谈正题 ·Das tut nichts zur Sache. 这不要紧.(或: 这事无关紧要.) ·Er wurde vom Richter zur Sache vernommen. 他受到法官关于这案件的审讯. |

德汉翻译词典包含93711条德汉翻译词条,涵盖了常用德语单词及词组短语的翻译及用法,是德语翻译入门的必备学习工具。
相关内容:
