有范 >名句 >上书忧汉室的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人戴叔伦
2025-12-15

上书忧汉室的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:过贾谊宅  
朝代:唐代  
作者:戴叔伦  
字数:5  
平仄:仄平平仄仄  

【古诗内容】
一谪长沙地,三年叹逐臣。
上书忧汉室,作赋吊灵均。
旧宅秋荒草,西风客荐蘋.凄凉回首处,不见洛阳人。

上书忧汉室翻译及注释

诗词:《过贾谊宅》

一谪长沙地,三年叹逐臣。
上书忧汉室,作赋吊灵均。
旧宅秋荒草,西风客荐蘋.
凄凉回首处,不见洛阳人。

译文:
被贬至长沙地,三年自叹被放逐的臣子。
上书忧心忡忡为汉朝,写赋吊唁灵均。
故宅昔日青青秋草蔓延,西风吹来客人送来荷叶。
凄凉地回首往事之处,再无洛阳的人影。

诗意:
《过贾谊宅》是唐代诗人戴叔伦写的一首诗,描绘了自己经历贬谪后回到洛阳故宅的凄凉景象。诗中通过形容贾谊故宅的萧条和自己失去洛阳知交的情景,表达了诗人内心的孤寂和对逝去荣华的怀念之情。

赏析:
这首诗以淡淡的愁怀之情勾勒出了诗人贬谪后回到故乡所面临的凄凉景象。诗人借助贾谊的故宅,描绘出一幅废墟般的景象,此时的故宅早已荒草丛生,显露出岁月的蹉跎和伤感。西风吹拂,客人举荐莲叶,引发了诗人对逝去荣华的回忆和羡慕之情。最后一句“凄凉回首处,不见洛阳人”,诗人以自己的身世和个人经历,表达了对洛阳故土和失散的友人的思念之情。整首诗抒发了诗人在贬谪过程中的孤寂和对往昔辉煌的向往之情。

上书忧汉室拼音读音参考

guò jiǎ yì zhái
过贾谊宅

yī zhé cháng shā dì, sān nián tàn zhú chén.
一谪长沙地,三年叹逐臣。
shàng shū yōu hàn shì, zuò fù diào líng jūn.
上书忧汉室,作赋吊灵均。
jiù zhái qiū huāng cǎo, xī fēng kè jiàn píng. qī liáng huí shǒu chù, bú jiàn luò yáng rén.
旧宅秋荒草,西风客荐蘋.凄凉回首处,不见洛阳人。


相关内容:

作赋吊灵均

三年叹逐臣

飞骑入胡城

夜月边尘影

建牙连朔漠


相关热词搜索:上书忧汉室
热文观察...
  • 旧宅秋荒草
    一谪长沙地,三年叹逐臣。上书忧汉室,作赋吊灵均。旧宅秋荒草,西风客荐蘋.凄凉回首处,不见洛阳......
  • 西风客荐蘋
    一谪长沙地,三年叹逐臣。上书忧汉室,作赋吊灵均。旧宅秋荒草,西风客荐蘋.凄凉回首处,不见洛阳......
  • 不见洛阳人
    一谪长沙地,三年叹逐臣。上书忧汉室,作赋吊灵均。旧宅秋荒草,西风客荐蘋.凄凉回首处,不见洛阳......
  • 凄凉回首处
    一谪长沙地,三年叹逐臣。上书忧汉室,作赋吊灵均。旧宅秋荒草,西风客荐蘋.凄凉回首处,不见洛阳......
  • 岁晚斋居寂
    岁晚斋居寂,情人动我思。每因一尊酒,重和百篇诗。月冷猿啼惨,天高雁去迟。夜郎流落久,何日是......