有范 >古诗 >石室庵夜坐诗意和翻译_宋代诗人朱真静
2025-07-19

石室庵夜坐

宋代  朱真静  

青灯寒焰弄微明,灯与幽人一样清。
案上黄庭浑嫩看,时闻败叶打窗声。

石室庵夜坐翻译及注释

《石室庵夜坐》是宋代朱真静创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青灯寒焰弄微明,
灯与幽人一样清。
案上黄庭浑嫩看,
时闻败叶打窗声。

诗意:
这首诗词描绘了作者夜晚坐在一间石室庵中的情景。石室中点着一盏青灯,微弱的火焰使室内显得微明。灯光和独坐的幽人一样清澈明亮。案几上放着一本黄庭,作者凝视着它,感受着其中的意境。时而,听到外面风吹败叶拍打窗户的声音。

赏析:
这首诗词通过简洁的语言和意象,表达了作者在夜晚静坐石室庵中的内心感受。青灯寒焰的微明,与幽人内心的清明相呼应。石室庵作为一个幽静的地方,与作者的心境相契合,两者共同构成了宁静、清澈的氛围。

诗中提到的黄庭可能指的是《黄庭经》,这是一本道教经典,与自然、宇宙、人生等哲学思考有关。作者凝视着黄庭,意味着他在思考人生的意义和宇宙的奥秘,与自然和道教的思想相联系。

最后两句描述了窗外风吹败叶拍打窗户的声音。这一景象增加了诗词的层次感,既有了内心的宁静,也有了外界的悸动。这种对比使整首诗词更加丰富有趣。

总体而言,这首诗词通过描绘石室庵中的静谧环境和内心感受,表达了作者对宁静、思考和自然之美的追求。同时,通过对内外对比的描写,也给读者带来了思考与感悟的空间。

石室庵夜坐拼音读音参考

shí shì ān yè zuò
石室庵夜坐

qīng dēng hán yàn nòng wēi míng, dēng yǔ yōu rén yí yàng qīng.
青灯寒焰弄微明,灯与幽人一样清。
àn shàng huáng tíng hún nèn kàn, shí wén bài yè dǎ chuāng shēng.
案上黄庭浑嫩看,时闻败叶打窗声。


相关内容:

题石室庵前竹上

临终偈

题棺木

咏月

咏螃蟹


相关热词搜索:石室
热文观察...
  • 又题座右窗间
    经书不是语虚无,荆棘丛中有坦涂。不遇至人真口诀,误人错下死工夫。...
  • 入山采药遇异人
    紧著芒鞋高击裾,野猿相狎许同群。绿萝林里采茶去,踏碎青山一片云。...
  • 题泠然洞
    江山秀丽有奇峰,云水悠悠物外通。容足安夷寻达士,无缘寄语在乘风。...
  • 题泠然洞
    不踏轻红尘,扁舟寄此身。江湖双短鬓,天地一閒人。换酒穿红鲤,调羹芼紫莼。醉来歌一曲,流韵满......
  • 句
    地形吞七泽,山势压重湖。...