有范 >古诗 >十咏图·孤帆诗意和翻译_明代诗人张维
2025-12-14

十咏图·孤帆

明代  张维  

江心云破处,遥见去帆孤。
浪阔疑升汉,风高若泛湖。
依微过远屿,彷佛落荒芜。
莫问乘舟客,利名同一途。

十咏图·孤帆翻译及注释

《十咏图·孤帆》是明代张维的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江心云破处,遥见去帆孤。
浪阔疑升汉,风高若泛湖。
依微过远屿,彷佛落荒芜。
莫问乘舟客,利名同一途。

诗意:
这首诗描绘了一幅江中孤帆的景象。诗人站在江心,云朵中的破绽处,望见远处一只独自行驶的帆船。波浪辽阔的江面使人感觉仿佛船已经驶到了汉水之上,而高风使人感觉仿佛船在湖面上漂浮。帆船依稀驶过遥远的小岛,落寞地映衬出一片荒芜的景象。诗人告诫读者不要询问这乘船的旅客是谁,因为追求利益和名利的人都走在同一条道路上。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了江中孤帆的景象,通过景物的描绘表达了诗人对人生的思考。诗中的孤帆象征着一个人在人生旅途中的孤独和坚定。江心的云朵破裂处,象征着诗人的视野开阔,他能看到远处的孤帆。波浪辽阔的江面和高风让人感到迷茫和无助,而远离的小岛和荒芜的景象则暗示着人生的艰难和孤独。最后两句诗则表达了诗人对追求名利的人的一种无奈和警示,暗示了名利追逐的虚幻和归宿的不确定。整首诗以简洁的语言传达了诗人对人生境遇的思考,表达了对追求名利的警示和对孤独旅途的思索。

十咏图·孤帆拼音读音参考

shí yǒng tú gū fān
十咏图·孤帆

jiāng xīn yún pò chǔ, yáo jiàn qù fān gū.
江心云破处,遥见去帆孤。
làng kuò yí shēng hàn, fēng gāo ruò fàn hú.
浪阔疑升汉,风高若泛湖。
yī wēi guò yuǎn yǔ, fǎng fú luò huāng wú.
依微过远屿,彷佛落荒芜。
mò wèn chéng zhōu kè, lì míng tóng yī tú.
莫问乘舟客,利名同一途。


相关内容:

留守舍人张公安国闻维筑亭题其榜曰朝阳既去

鹦鹉叹

次经略舍人韵


相关热词搜索:
热文观察...
  • 十咏图·宿后陈庄
    腊冻初开苕水情,烟村远郭漫吟行。滩头斜日凫鷖队,枕上西风鼓角声。一棹寒灯随夜钓,满犁膏雨趁......
  • 戏题斗促织
    自离草莽得登堂,贤主恩优念不忘。饱食瓮城常养锐,怒临沙堑敢摧强。敌声夜振须仍奋,壮气秋高齿......
  • 桂
    痴儿总向月中求,不信人间賸有秋。万点尽垂金粟颗,一枝宜上玉搔头。清香已压龙涎倒,堕萼宜将蚁......
  • 苦寒二首
    北风吹枯桑,汙洼如语汝。窗虚夜少寐,展转莫宁处。衾裯冷如铁,凜凜不可御。家居犹畏寒,何况远......
  • 苦寒二首
    白雪农家瑞,亦使天下寒。陋巷无饥民,此瑞古所难。上方播春仁,发粟赒饥餐。一饱生欢心,万户各......