有范 >古诗 >送巢道士诗意和翻译_宋代诗人释法薰
2025-07-23

送巢道士

宋代  释法薰  

一点灵光触处通,心空不见太虚空。
五千言把为玄妙,湿纸如何裹大虫。

送巢道士翻译及注释

《送巢道士》是宋代释法薰所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一点灵光触处通,
心空不见太虚空。
五千言把为玄妙,
湿纸如何裹大虫。

诗意:
这首诗词表达了一种禅宗的境界和思考。诗人通过一系列意象和对比,揭示了灵性的存在和超越语言的智慧。他认为真正的灵光触及之处,心灵空灭,不再见到虚幻的世界。他同时也提到了言语的局限,认为言语难以表达内在玄妙的境界。最后一句诗意深远,湿纸裹住大虫,暗示了文字的局限性和对真理的遮蔽。

赏析:
《送巢道士》通过简洁而精确的语言,展现了禅宗的智慧和诗人对于境界的领悟。首句以“一点灵光触处通”形容灵性的触及和通达,这种灵光的触动使得心灵达到一种空灭的境界,不再受到表象世界的干扰。第二句“心空不见太虚空”则表达了超越虚幻世界的状态,心灵空灭之后,无法感知到虚妄的存在。接下来的两句“五千言把为玄妙,湿纸如何裹大虫”通过对比,点出了言语的有限性。无论有多少言语,也无法真正表达内在玄妙的境界。最后一句以湿纸裹住大虫作为隐喻,暗示了文字的局限和对真理的遮蔽。整首诗以简洁而有力的语言,通过意象和对比展示了禅宗的思想和诗人的境界感悟,具有深远的哲理和禅意。

送巢道士拼音读音参考

sòng cháo dào shì
送巢道士

yì diǎn líng guāng chù chù tōng, xīn kōng bú jiàn tài xū kōng.
一点灵光触处通,心空不见太虚空。
wǔ qiān yán bǎ wèi xuán miào, shī zhǐ rú hé guǒ dà chóng.
五千言把为玄妙,湿纸如何裹大虫。


相关内容:

炬长老请赞

上张及庵乞米

煎笋

寒山拾得望月赞

昭长老请赞


相关热词搜索:道士
热文观察...
  • 题卍庵墨迹
    卍庵空裹采花,诸人石上种藕。三点前三点后,动南星蹉北斗。山僧口似磉盘,舜若多神失笑。...
  • 送照上人归蜀
    我堕南来鬓已衰,汝今何得悔来迟。乌藤{左足右孛}跳还归那,佛祖从教不展眉。...
  • 一化士取血和墨写藏经乞颂
    欲书火后旧时经,剔血和煤字字真。未举笔前全藏了,闻弦应有赏音人。...
  • 言法华赞
    脚踏木履,手指虚空。法华三昧,舌本玲珑。连书十三,如虫蚀木。引得一类邪徒,至今胡卜乱卜。...
  • 吴道夫乞语
    走得波波两履穿,担头书卷未能捐。待君患过维摩病,却好重来见石田。...