有范 >古诗 >岁莫歌诗意和翻译_先秦诗人佚名
2025-12-16

岁莫歌

先秦  佚名  

初中文言文  儿童  对话  哲理  寓言  

岁已莫矣。
而禾不穫。
忽忽兮若之何。
岁已寒矣。
而役不罢。
惙惙兮如之何。

岁莫歌翻译及注释

《岁莫歌》是一首先秦时期的诗词,作者佚名。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
岁已经过了,没有庄稼收获。
混沌无序,如何应对?
岁已经寒冷,劳役不停息。
困倦无力,又该如何应对?

诗意:
《岁莫歌》描绘了一个岁月已逝、农作物无法收获的景象,以及劳役繁重、人们疲倦无力的困境。诗人通过这种描写,表达了对时光的无情流逝和生活的艰辛辽阔的感叹,以及对命运无常的思考。

赏析:
《岁莫歌》的诗意扣人心弦,通过简洁而深刻的语言,传达出岁月的无情和生活的艰辛。诗中反映了农作物收成不好和人们劳作不得安宁的现实情况,揭示了人们面对自然和命运的无力感。诗词中的“混沌无序”、“困倦无力”等形象描写,表达了人们在岁月流逝和生活艰辛中的困惑和疲惫。诗人以简洁的文字,将人们的心境和生活状态表达得淋漓尽致。

同时,诗词中的反问句“如何应对”突出了诗人对于命运的疑问和思考,显示出他对于生活困境的思索与无奈。这种反问形式,使人们在阅读时不禁产生共鸣,引发了对生活意义和价值的深思。

总的来说,《岁莫歌》通过对岁月流逝和生活艰辛的描绘,传达了对命运无常的思考和对生活的感慨。这首诗词虽然简短,但通过凝练的语言和深刻的意境,使人们在阅读中能够产生共鸣,并引发对生命和人生的思考。

岁莫歌拼音读音参考

suì mò gē
岁莫歌

suì yǐ mò yǐ.
岁已莫矣。
ér hé bù huò.
而禾不穫。
hū hū xī ruò zhī hé.
忽忽兮若之何。
suì yǐ hán yǐ.
岁已寒矣。
ér yì bù bà.
而役不罢。
chuò chuò xī rú zhī hé.
惙惙兮如之何。


相关内容:

恋情深

清平乐(眠大石调)

御街行(双调)

思越人(与本调不同)

后庭宴


相关热词搜索:
热文观察...
  • 蚕女
    养蚕先养桑,蚕老人亦衰。苟无园中叶,安得机上丝。妾家非豪门,官赋日相追。鸣梭夜达晓,犹恐不......
  • 放榜诗(太和八年放榜,进士多贫士)
    乞儿还有大通年,三十三人碗杖全。薛庶准前骑瘦马,范酂依旧盖番毡。...
  • 邺民歌
    邺有贤令兮为史公。决漳水兮灌邺旁。终古舄兮生稻梁。...
  • 喜迁莺
    残蟾落,晓钟鸣,羽化觉身轻。乍无春睡有馀酲,杏苑雪初晴紫陌长,襟袖冷,不是人间风景。回看尘......
  • 嘲毛炳、彭会
    彭生作赋茶三片,毛氏传诗酒半升。...