| 释义 |
adv. - 1 如此, 那么, 那么多, 到这般程度
[在书面语中, 放在句首, 引起原因从句] : Il quitta la pièce, ~ il se sentait honteux. 他离开了房间, 因为他实在羞得无地自容。 - 2 [与连词que连用] 那么…以至于, 如此…以至于
Il a ~ couru qu'il est tout en nage. 他跑得太久了, 以至浑身是汗。 T~ va la cruche à l'eau qu'à la fin elle casse. 〈谚语〉水罐常用总要碎。 - 3 [后跟de和名词补语, 并常与连词que连用] 那么多的…以至于, 那么些…以至于
Il a ~ de livres qu'il ne sait où les mettre. 他的书多得不知道往哪儿放了。 des petits pavillons comme on en voit ~ en banlieue 一些在郊区到处可见的小别墅 Ne faites pas ~ de façons. 别那么客气。 [补语省略] : Il fit ~ qu'enfin la porte céda. 他用了好大劲儿终于把门推开了。 〈书面语〉à ~ faire que de (+inf.), 〈俗语〉 ~ qu'à (+inf.) 既然要…: T~ qu'à faire, faites-le bien. 既然要做, 就好好地做。 T~ qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon. 既然要买一台电脑, 就买一台好的。 - 4 [在否定句及一些短语中, 与autant同义] 同样地
Il ne travaille pas ~ que vous. 他工作没有您做得那么多。 T~ vaut l'homme, ~ vaut la terre. 〈谚语〉人勤地肥。人越是勤劳, 土地产量越高。 ~ que 尽可能多地;〈口语〉非常大, 非常多: Nous travaillons ~ que nous pouvons. 我们尽力工作。 Il pleut ~ que ça peut. 雨下得大极了。 tous ~ que nous sommes [vous êtes] 我们 [你们] 大家, 我们 [你们] 每一个人 — n.m.inv. - 若干
être payé à ~ par mois 每月挣工资若干 ~ bien que mal loc.adv. 好歹, 马马虎虎, 勉勉强强
~ mieux loc.adv. 好极了, 太好了 La fièvre a cessé, ~ mieux. 热度退了, 那太好啦。
~ pis loc.adv. 可惜, 活该, 倒霉 Il n'est pas là, ~ pis, je reviendrai. 他不在, 真倒霉, 我再来吧。
~ et plus loc.adv. 许许多多, 大量;时常
~ plus que moins loc.adv. 差不多, 将近
~ soit peu loc.adv. 稍许一点, 稍微 Donnez-m'en ~ soit peu. 给我一丁点儿。
en ~ que loc.conj. ① 按照, 在…的范围内
② 作为 En ~ que spécialiste, je suis d'un tout autre avis. 作为专家, 我对此另有所见。
~ que loc.conj. ① 只要…(就…)
② 当… ~ que la vue peut s'étendre 目力所及 Il vaut mieux voyager ~ qu'on est jeune. 旅游趁年轻时好。
~... que... loc.adv. …和…;不论…还是;…也好…也好 Son œuvre est remarquable, ~ ses films que ses romans. 他的作品十分杰出, 不论是他的电影还是他的小说。
~ s'en faut que loc.conj. 差得远, 远没有 [后接subj.]
~ y a que 〈口语〉 loc.conj. 不管怎样, 无论如何
|