有范 >古诗 >题济胜七物·四笔囊诗意和翻译_宋代诗人陈造
2025-07-25

题济胜七物·四笔囊

宋代  陈造  

毛锥老去未轻投,革带罗囊特命收。
准拟西胡持酒处,偕翁濡首破诗愁。

题济胜七物·四笔囊翻译及注释

《题济胜七物·四笔囊》是宋代陈造所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
毛锥老去未轻投,
革带罗囊特命收。
准拟西胡持酒处,
偕翁濡首破诗愁。

诗意:
这四支毛笔已经使用得很老了,但我不舍得轻易放弃它们,因为它们曾陪伴我度过了许多时光。我用革带和罗囊特意把它们收藏起来,对它们格外看重。当我准备写诗时,我会带着这些毛笔去西胡的地方,与我的老友一起品酒,享受写作的乐趣。在这样的时刻,我会与陪伴我写下许多忧愁诗篇的故友们一同分享我的心情。

赏析:
这首诗词以描述四支毛笔为主线,表达了诗人对这些毛笔的深厚情感和珍视之情。诗人用“毛锥老去未轻投”来形容这些毛笔已经使用久远,但他仍然不愿轻易舍弃。通过使用“革带罗囊”收藏毛笔,诗人表达了对这些毛笔的特别珍重,这也暗示了他对自己的写作的重视和悉心保护。

接下来的两句“准拟西胡持酒处,偕翁濡首破诗愁”描绘了诗人在写作时的情景。他准备带着这些毛笔去西胡地方,与他的老友一起品酒,共享写作的愉悦。这里的“西胡”可能指的是一个遥远的地方,也可能是指一个诗人常去的隐居之地,这增添了诗词的神秘感。

整首诗词流露出诗人对毛笔的钟爱之情,同时也透露出他对写作的热爱和追求。通过将毛笔与友情、酒宴、诗愁等元素相结合,诗人展现了他的创作情怀和对艺术的执着追求。这首诗词以简洁凝练的语言表达了复杂的情感,寄托了诗人对于诗歌创作的热忱和对友情的珍视,给人以深思和共鸣。

题济胜七物·四笔囊拼音读音参考

tí jì shèng qī wù sì bǐ náng
题济胜七物·四笔囊

máo zhuī lǎo qù wèi qīng tóu, gé dài luó náng tè mìng shōu.
毛锥老去未轻投,革带罗囊特命收。
zhǔn nǐ xī hú chí jiǔ chù, xié wēng rú shǒu pò shī chóu.
准拟西胡持酒处,偕翁濡首破诗愁。


相关内容:

题长沙新到雁图

送人赴试

题别浦远来舟图

送赴省七子

送七子赴省


相关热词搜索:济胜
热文观察...
  • 题济胜七物·二扇
    何人月样剪霜绨,改就新诗却自题。为惜持杯折花手,免教遮日步苏堤。...
  • 题济胜七物·三钱箧
    与人替得杖头闲,日日莲塘柳岸边。烂醉质衣吾不问,归时犹有买舟钱。...
  • 题济胜七物·五酒榼
    相从有命每倾舒,不寄辕端即坐隅。肯落苏家悭妇手,深藏云待不时须。...
  • 题潘德久侍儿扇
    袜尘去眼恨成堆,赋客当年浪费才。何似天风吹雾鬓,乘鸾新自月边回。...
  • 题济胜七物·一拄杖
    惊蛇却犬破莓苔,筇竹随公几往回。龙化葛陂应未忍,为扶衰病作陈雷。...