有范 >古诗 >挽陆运使诗诗意和翻译_宋代诗人项安世
2025-07-18

挽陆运使诗

宋代  项安世  

爰自微官日,能令巨力摧。
于蒭回使节,红粟抗公台。
淮右恩波阔,畿西禁网恢。
平生希麹令,今得吏民哀。

挽陆运使诗翻译及注释

挽陆运使诗

爰自微官日,能令巨力摧。
于蒭回使节,红粟抗公台。
淮右恩波阔,畿西禁网恢。
平生希麹令,今得吏民哀。

中文译文:
自从担任微不足道的官职以来,我能够使巨大的力量屈服。
在蒭回使节的陪同下,我们高举红色的粟,抵达公台。
在淮右地区,恩波广袤无边,而在畿西,禁网已经解除,一派繁荣。
我平生渴望能成为麴令,如今却只能获得百姓的悲叹。

诗意:
这首《挽陆运使诗》描绘了作者项安世对自己微不足道的官职的思考。他意识到自己微小的身份,却有能力影响巨大的力量。在与蒭回使节一同旅行时,他们携带着象征丰收的红色粟,展示了他们的使命和荣耀。诗中还表达了对淮右地区的宽广和畿西禁网解除后的恢复,显示了社会的繁荣和进步。最后,作者表达了自己平生渴望成为麴令的愿望,但如今只能得到百姓的悲叹,暗示了他对官场的失望和对民生的关切。

赏析:
《挽陆运使诗》展示了宋代时期官员的内心矛盾和对社会现象的思考。作者通过自我反思,表达了对微官身份的矛盾感。尽管他的职位微小,但他却意识到自己所能影响的巨大力量。同时,诗中描绘了与蒭回使节一同旅行的场景,以及他们高举红色粟的形象,突显出他们的使命和自豪感。诗中还反映了当时社会的发展和变化,淮右地区的恩波广阔,畿西禁网的解除,都预示着社会的繁荣和进步。最后,作者表达了对自己平生渴望的失望,他渴望成为麴令,但现实却使他只能感受到百姓的哀叹。这种对官场的失望和对民生的关切,体现了作者的情感和社会触动,使这首诗具有强烈的现实意义。

挽陆运使诗拼音读音参考

wǎn lù yùn shǐ shī
挽陆运使诗

yuán zì wēi guān rì, néng lìng jù lì cuī.
爰自微官日,能令巨力摧。
yú chú huí shǐ jié, hóng sù kàng gōng tái.
于蒭回使节,红粟抗公台。
huái yòu ēn bō kuò, jī xī jìn wǎng huī.
淮右恩波阔,畿西禁网恢。
píng shēng xī qū lìng, jīn dé lì mín āi.
平生希麹令,今得吏民哀。


相关内容:

同舍置酒孙园招熊莘老

同刘监丞步观长干寺后诸园

送妻兄任以道赴房州竹山尉四首

送妻兄任以道赴房州竹山尉四首

送妻兄任以道赴房州竹山尉四首


相关热词搜索:陆运
热文观察...
  • 酴醾牡丹同赋
    小园疏雨挟东风,败萼残英一夜空。世上已无桃与李,个中方是白和红。彩霞承露娇如滴,玉雪生香暖......
  • 挽陆运使诗
    八秩公何憾,淋浪我自悲。向来淮士里,最得阜陵知。故国人谁识,长身帝所思。竟随龙驭去,应赴白......
  • 卫州东湖
    自笑知州百不知,近他池馆未曾窥。主人正可今为客,和议初成恰是时。草色茸茸花覆座,波光滟艳酒......
  • 为狄氏题
    漭苍洲边缚苇亭,百年朝暮看云生。月光破处藕花舞,雨意来时蒲叶鸣。归艇欲迷宵路重,卷帘忽散晓......
  • 武陵道中元日自叹
    流光冉冉道无闻,短发萧萧雪见侵。衰矣久无天下志,行乎聊慰才人心。功名随世吾何感,道德康时力......