有范 >名句 >魏阙尚含情的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人杜甫
2025-07-27

魏阙尚含情的意思和全诗出处及赏析翻译

朝代:唐代  
作者:杜甫  
字数:5  
平仄:仄平仄平平  
分类:咏物  

【古诗内容】
王子思归日,长安已乱兵。
沾衣问行在,走马向承明。
暮景巴蜀僻,春风江汉清。
晋山虽自弃,魏阙尚含情

魏阙尚含情翻译及注释

诗词的中文译文:
送李卿晔

王子思归日,
长安已乱兵。
沾衣问行在,
走马向承明。
暮景巴蜀僻,
春风江汉清。
晋山虽自弃,
魏阙尚含情。

诗意和赏析:
这首诗是杜甫写给李卿晔的送别诗。李卿晔是杜甫的朋友,他因犯罪而被贬到岭南地区。诗中,杜甫描绘了李卿晔回家的情景。他在长安的时候,王子思念着他的归来,但长安却已经乱成一团。李卿晔行至长安时,沾衣问周围的人行在何处;他骑着快马向前直奔承明门。诗中暗示了李卿晔经历了千辛万苦,最终仍然能够回到长安。

诗的后半部分描写了晚景和春风。杜甫写到巴蜀的景色萧条,春风吹拂着江汉,给人以清新的感觉。诗中提到晋山和魏阙,意味着李卿晔回到魏晋时的名山古都,虽然晋山已经被人们遗弃,但魏阙仍然充满了历史的情怀。

整首诗表达了诗人对李卿晔的送别之情,同时也展现了社会动荡和人生的艰辛。诗中景物的描绘使得整首诗给人以悲凉之感,同时也透露出一份希望和对过去的敬仰之情。

魏阙尚含情拼音读音参考

sòng lǐ qīng yè yè, huái ān zhōng gōng xiù zhī zǐ, shí yǐ zuì biǎn lǐng nán
送李卿晔(晔,淮安忠公琇之子,时以罪贬岭南)

wáng zǐ sī guī rì, cháng ān yǐ luàn bīng.
王子思归日,长安已乱兵。
zhān yī wèn xíng zài, zǒu mǎ xiàng chéng míng.
沾衣问行在,走马向承明。
mù jǐng bā shǔ pì, chūn fēng jiāng hàn qīng.
暮景巴蜀僻,春风江汉清。
jìn shān suī zì qì, wèi quē shàng hán qíng.
晋山虽自弃,魏阙尚含情。


相关内容:

晋山虽自弃

暮景巴蜀僻

春风江汉清

走马向承明

沾衣问行在


相关热词搜索:魏阙尚含情
热文观察...
  • 山寒雨不开
    送客苍溪县,山寒雨不开。直愁骑马滑,故作泛舟回。青惜峰峦过,黄知橘柚来。江流大自在,坐稳兴......
  • 送客苍溪县
    送客苍溪县,山寒雨不开。直愁骑马滑,故作泛舟回。青惜峰峦过,黄知橘柚来。江流大自在,坐稳兴......
  • 直愁骑马滑
    送客苍溪县,山寒雨不开。直愁骑马滑,故作泛舟回。青惜峰峦过,黄知橘柚来。江流大自在,坐稳兴......
  • 故作泛舟回
    送客苍溪县,山寒雨不开。直愁骑马滑,故作泛舟回。青惜峰峦过,黄知橘柚来。江流大自在,坐稳兴......
  • 青惜峰峦过
    送客苍溪县,山寒雨不开。直愁骑马滑,故作泛舟回。青惜峰峦过,黄知橘柚来。江流大自在,坐稳兴......