有范 >古诗 >吴江晚泊诗意和翻译_明代诗人道原法师
2026-04-09

吴江晚泊

明代  道原法师  

风壤三洲接,江湖一水分。
虹消沧海雨,日落洞庭云。
客意终难尽,渔歌不厌闻。
长思陆鲁望,不出可忘君。

吴江晚泊翻译及注释

《吴江晚泊》是一首明代诗词,作者是道原法师。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风土交汇三洲连,江湖一水分。
彩虹消散在沧海雨中,太阳落入洞庭湖的云中。
客人的心意难以尽言,渔歌不会厌倦听。
长久思念陆鲁的望眼,无法忘记你,君。

诗意:
《吴江晚泊》描绘了一幅江湖风景的画面。风土交汇的吴江地区是三个洲的交汇处,而江湖之间只有一条水分隔开。诗人在这个晚上的晚泊中,看到了彩虹在沧海雨中消散,太阳在洞庭湖的云中落下。他感叹客人的心意很难尽言,但他永远不会厌倦听渔歌。他长久地思念着陆鲁的望眼,无法忘记这位君。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了吴江的夜景,通过对自然景观的描写,抒发了诗人对客人的思念之情和对渔歌的喜爱之情。诗中的彩虹消散、太阳落下等景象通过对自然的感悟,表达了诗人内心深处的情感。诗人以短短的几句话,勾勒出了一幅富有诗意的画面,让读者在阅读中感受到了江湖的恬静和诗人的情怀。整首诗词意境清新,情感真挚,给人以美好的思考和感受。

吴江晚泊拼音读音参考

wú jiāng wǎn pō
吴江晚泊

fēng rǎng sān zhōu jiē, jiāng hú yī shuǐ fèn.
风壤三洲接,江湖一水分。
hóng xiāo cāng hǎi yǔ, rì luò dòng tíng yún.
虹消沧海雨,日落洞庭云。
kè yì zhōng nán jǐn, yú gē bù yàn wén.
客意终难尽,渔歌不厌闻。
zhǎng sī lù lǔ wàng, bù chū kě wàng jūn.
长思陆鲁望,不出可忘君。


相关内容:

秀州东郭舟中

新第落成漫赋二首

春日述怀寄汤义仍四十韵

奉陪中丞苏公游招宝山同作次壁间韵二首

奉陪中丞苏公游招宝山同作次壁间韵二首


相关热词搜索:吴江
热文观察...
  • 题扁舟醉眠图
    江水萧萧江岸风,泊舟不归何处翁?鼋鼍出没浪如此,尔尚醉游春梦中。空山云深白日静,松声如涛屋......
  • 题赵松雪墨兰
    湘江春日静辉辉,兰雪初消翡翠飞。拂石似鸣苍玉佩,御风还着六铢衣。夜寒燕姞空多梦,岁晚王孙尚......
  • 秋兴
    一别空山旧草亭,衣裳五见点秋萤。沙沉短艇余菰米,苔卧长镵老茯苓。弱水蓬莱那可到,瞿塘滟滪不......
  • 吴江晚泊
    无数舟航共晚晴,大星光见月初生。背人白鸟双飞去,隔水幽花一树明。...
  • 子熙两和诗寄再用韵以答
    《梁甫》吟余自荷锄,南阳非复旧门闾。春愁乱逐杨花起,秋兴频将柿叶书。水落楚江寻瘗鹤,草荒吴......