有范 >古诗 >湘中怨诗意和翻译_明代诗人叶子奇
2025-07-27

湘中怨

明代  叶子奇  

帝车从此去,不见帝车回。
日日登台望,湘江白浪来。

湘中怨翻译及注释

《湘中怨》是明代叶子奇创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
帝车从此去,不见帝车回。
日日登台望,湘江白浪来。

诗意:
这首诗词描绘了作者对离别的思念和怨恨之情。帝车象征着皇帝离去,而再也没有回来。每天作者都登上高台,期待着皇帝的归来,但只能看到湘江上汹涌的白浪,没有等到帝车的回返。诗中通过表达作者对皇帝的怀念和对分别的痛苦,展现了离别带来的伤感和无奈。

赏析:
《湘中怨》通过简洁而深情的语言,表达了作者对离别的思念和对皇帝的怨恨之情。诗中运用了对比手法,将皇帝的离去和湘江的白浪形成鲜明对照,突出了皇帝不归的伤感和无法挽回的遗憾。诗人通过描绘自己每天登台望望,表现了他对皇帝回归的渴望和失望。整首诗意境凄凉,给人一种深深的离别之情,同时也反映了明代社会的政治动荡和朝廷的不稳定。

这首诗词在表达情感的同时,也借景抒怀,通过描绘湘江白浪的形象,增添了离别之情的宏大和深远。湘江作为中国著名的大江,其浩渺的气势和波涛汹涌的景象,与诗人内心的悲伤相呼应,形成了强烈的视觉对比,使诗词更具感染力。

总之,叶子奇的《湘中怨》通过简练而深情的语言,表达了作者对离别的思念和怨恨之情。诗词以湘江白浪的形象丰富了离别之情的表达,展现了明代社会的政治动荡和朝廷的不稳定,同时也给人一种深深的离别之感。

湘中怨拼音读音参考

xiāng zhōng yuàn
湘中怨

dì chē cóng cǐ qù, bú jiàn dì chē huí.
帝车从此去,不见帝车回。
rì rì dēng tái wàng, xiāng jiāng bái làng lái.
日日登台望,湘江白浪来。


相关内容:

江楼留别(或云日本贡使作)

追和张外史游仙诗(五首)

长干晓发

贺九岭晚归

简桂丹徒


相关热词搜索:
热文观察...
  • 子夜歌四首
    始欲识欢时,愿作同心结。丝线不相逢,里许暗自别。...
  • 行路难
    水中走马,其可行?木末种莲,其可生?彭泽县中五斗米,何如高卧北窗无俗情。猛虎怒号山无色,百......
  • 还山杂咏
    黄曲峰高不易寻,倦游小憩北山岑。烟云生灭人间梦,水石潺湲劫外音。双眼暂收穷子泪,一观坐断古......
  • 题赵松雪画四首
    王孙今代玉堂仙,自画苕溪似辋川。如此青山红树底,那无十亩种瓜田。...
  • 秋闺
    失计翻为荡子妻,千愁压得两眉低。红闺灯暗沈孤影,明月清霜满碛西。...