有范 >名句 >消沉恩爱付东风的意思和全诗出处及赏析翻译_明代诗人方氏
2025-12-14

消沉恩爱付东风的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:芝城寄女二首  
朝代:明代  
作者:方氏  
字数:7  
平仄:平平平仄仄平平  

【古诗内容】
长思双鹤驾长虹,红袖偏争劫海中。
有想但看无想日,消沉恩爱付东风

消沉恩爱付东风翻译及注释

《芝城寄女(二首)》是明代方氏创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
长思双鹤驾长虹,
红袖偏争劫海中。
有想但看无想日,
消沉恩爱付东风。

诗意:
这首诗词表达了作者对离别情人的思念之情。作者描述了双鹤乘坐长虹飞翔的景象,象征着他们之间的深厚感情。然而,他们的相聚却被不可抗拒的力量所阻碍,就像红袖女子争夺海上的劫云一样。作者感叹自己思念情人的心境,即便有种种念想,却只能空看着无法实现,像是度过了漫长而无望的日子。最后,作者将他们之间的深情厚谊埋藏在东风之中,让它们随风消逝。

赏析:
这首诗词以婉约的语言表达了离别情人之间的思念和无奈。通过描绘双鹤驾长虹和红袖争劫海中的场景,作者巧妙地运用了意象的手法,使诗词充满了浪漫和唯美的情感。诗中的双鹤和红袖被赋予了象征意义,代表了作者和他的情人之间的深刻情感和困扰。同时,诗人对于思念的描绘使得读者能够感受到作者内心的孤寂和无奈。最后,作者将恩爱消沉付之东风,表达了对逝去的爱情的无奈与遗憾。

总体而言,这首诗词以精炼的语言展现了作者对离别情人的深情思念和对逝去爱情的无奈。通过意象的运用和情感的表达,诗词传递出了一种深沉而浪漫的情怀,使读者能够感受到作者内心的复杂情感和对爱情的追忆。

消沉恩爱付东风拼音读音参考

zhī chéng jì nǚ èr shǒu
芝城寄女(二首)

zhǎng sī shuāng hè jià cháng hóng, hóng xiù piān zhēng jié hǎi zhōng.
长思双鹤驾长虹,红袖偏争劫海中。
yǒu xiǎng dàn kàn wú xiǎng rì, xiāo chén ēn ài fù dōng fēng.
有想但看无想日,消沉恩爱付东风。


相关内容:

松下柴扉茅屋

有想但看无想日

红袖偏争劫海中

红泪已辞机上锦

常共寒灯泣落晖


相关热词搜索:消沉恩爱付东风
热文观察...
  • 篱边竹径清溪
    松下柴扉茅屋,篱边竹径清溪。菜花蝴蝶一色,野雀山鸡乱啼。...
  • 菜花蝴蝶一色
    松下柴扉茅屋,篱边竹径清溪。菜花蝴蝶一色,野雀山鸡乱啼。...
  • 终朝无所见
    终朝无所见,茫茫烟雾侵。白日不相照,何况他人心。枯梅依古壁,寒鸟度高岑。静坐孤窗中,幽响成......
  • 野雀山鸡乱啼
    松下柴扉茅屋,篱边竹径清溪。菜花蝴蝶一色,野雀山鸡乱啼。...
  • 茫茫烟雾侵
    终朝无所见,茫茫烟雾侵。白日不相照,何况他人心。枯梅依古壁,寒鸟度高岑。静坐孤窗中,幽响成......