有范 >名句 >羞杀渡江人的意思和全诗出处及赏析翻译_明代诗人梅蕃祚
2025-07-24

羞杀渡江人的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:酬别二首  
朝代:明代  
作者:梅蕃祚  
字数:5  
平仄:平平仄平平  

【古诗内容】
楚客怨青蘋,吴侬爱紫莼。
扁舟难共载,羞杀渡江人

羞杀渡江人翻译及注释

《酬别二首》是明代梅蕃祚创作的一首诗词。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楚客怨青蘋,
吴侬爱紫莼。
扁舟难共载,
羞杀渡江人。

诗意:
这首诗描绘了一场离别的情景,表达了楚地客人和吴地人之间的隔阂和无法共处的痛苦。诗中的楚客对于青蘋(指楚地的水草)感到怨恨,吴侬则喜欢紫莼(指吴地的水草)。扁舟指的是楚地的小船,但这样的小船无法承载两地的人,因此楚客感到无地自容,害怕伤害到吴地的人。

赏析:
这首诗通过对水草和船只的描写,表达了楚地客人和吴地人之间的隔阂和无法融合的痛苦感受。楚客怨恨青蘋,吴侬爱紫莼,这种对于各自地域特色的偏爱,凸显了两地人的身份认同和归属感。扁舟难共载的描述,强调了两地之间难以共处的困境和无法逾越的隔阂。最后一句羞杀渡江人,则表达了楚客不愿伤害吴地人的情感,他因为自己的身份和背景而感到尴尬和难堪。

整首诗以简洁明快的语言,刻画了离别时的复杂情绪和矛盾心理。诗人通过对景物的描绘,巧妙地表达了楚客和吴侬之间的隔阂和无法调和的矛盾,以及楚客内心的痛苦和无奈。这首诗词以简洁的语言传达了深刻的情感,展现了明代文人对于地域身份的关注和思考。

羞杀渡江人拼音读音参考

chóu bié èr shǒu
酬别二首

chǔ kè yuàn qīng píng, wú nóng ài zǐ chún.
楚客怨青蘋,吴侬爱紫莼。
piān zhōu nán gòng zài, xiū shā dù jiāng rén.
扁舟难共载,羞杀渡江人。


相关内容:

扁舟难共载

吴侬爱紫莼

楚客怨青蘋

坊曲今谁记姓名

忽传金弹逐莺声


相关热词搜索:羞杀渡江人
热文观察...
  • 一片秋林色
    一片秋林色,如迎去客舟。更怜江月好,且为故人留。...
  • 如迎去客舟
    一片秋林色,如迎去客舟。更怜江月好,且为故人留。...
  • 且为故人留
    一片秋林色,如迎去客舟。更怜江月好,且为故人留。...
  • 更怜江月好
    一片秋林色,如迎去客舟。更怜江月好,且为故人留。...
  • 流澌十月下双鱼
    流澌十月下双鱼,传得金陵一纸书。马角未寒盟语后,蝇头犹湿泪痕余。梦中暮雨题难就,镜里春山画......