有范 >名句 >徐妃久已嫁的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人李商隐
2025-12-16

徐妃久已嫁的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:李花  
朝代:唐代  
作者:李商隐  
字数:5  
平仄:平平仄仄仄  

【古诗内容】
李径独来数,愁情相与悬。
自明无月夜,强笑欲风天。
减粉与园箨,分香沾渚莲。
徐妃久已嫁,犹自玉为钿。

徐妃久已嫁翻译及注释

《李花》

李径独来数,愁情相与悬。
自明无月夜,强笑欲风天。
减粉与园箨,分香沾渚莲。
徐妃久已嫁,犹自玉为钿。

中文译文:
孤身走进李花的小径,心中的忧愁与情感交织。明亮的月夜,却只能勉强笑着,欲言又止。
减去粉黛的妆容,只有园中柔嫩的嫩芽,与清香沾湿了池塘上的莲花。
徐妃已经嫁人多年,却仍然心存希冀,将自己的玉石做成头饰。

诗意和赏析:
《李花》是唐代诗人李商隐的一首短诗,表达了诗人内心的忧愁和情感。

诗中的李花象征着美丽而短暂的时光,诗人通过走进李花的小径,抒发了内心的忧愁和情感。明亮的月夜使他无法隐藏内心的情感,只能勉强笑着。他减去了妆容,只有园中的嫩芽和莲花能够感受到他内心的柔情。最后,提到了徐妃已经过去很久,但她仍然留恋过去的美好,将自己珍贵的玉石作为头饰。这与诗人的心情相呼应,表达了他在时间的流逝中感叹美好短暂的同时,也希望能够保留那些美好的回忆。

整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的复杂情感,通过李花和徐妃两个意象的呼应,展现了人生短暂而珍贵的美好。诗人通过描写李花传达了他对时间流逝的感慨,也将自己的情感融入其中,使诗歌更加饱含诗人的思考和情感。

徐妃久已嫁拼音读音参考

lǐ huā
李花

lǐ jìng dú lái shù, chóu qíng xiāng yǔ xuán.
李径独来数,愁情相与悬。
zì míng wú yuè yè, qiǎng xiào yù fēng tiān.
自明无月夜,强笑欲风天。
jiǎn fěn yǔ yuán tuò, fēn xiāng zhān zhǔ lián.
减粉与园箨,分香沾渚莲。
xú fēi jiǔ yǐ jià, yóu zì yù wèi diàn.
徐妃久已嫁,犹自玉为钿。


相关内容:

苍茫值晚春

正声易漂沦

无夕不思量

家在梦中何日到

萧萧梁栋秋


相关热词搜索:徐妃久已嫁
热文观察...
  • 伊水黄金线一条
    晴阳晚照湿烟销,五凤楼高天泬寥。野绿全经朝雨洗,林红半被暮云烧。龙门翠黛眉相对,伊水黄金线......
  • 知有杏园无路入
    几年辛苦与君同,得丧悲欢尽是空。犹喜故人先折桂,自怜羁客尚飘蓬。三春月照千山道,十日花开一......
  • 告归常局促
    浮云终日行,游子久不至。三夜频梦君,情亲见君意。告归常局促,苦道来不易。江湖多风波,舟楫恐......
  • 何日功成名遂了
    东武望余杭,云海天涯两渺茫。何日功成名遂了,还乡,醉笑陪公三万场。不用诉离觞,痛饮从来别有......
  • 吾属今为之虏矣
    沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍......