有范 >古诗 >夜坐诗意和翻译_明代诗人完璞琦公
2025-12-22

夜坐

明代  完璞琦公  

雨入寒竹响,风吹枯桑疾。
微灯照孤坐,余香綍清室。
念敛尘虑泯,神明定光出。
同体不同知,兹理一何密。

夜坐翻译及注释

《夜坐》

雨入寒竹响,
风吹枯桑疾。
微灯照孤坐,
余香綍清室。
念敛尘虑泯,
神明定光出。
同体不同知,
兹理一何密。

中文译文:

夜晚坐在室内,
雨水滴入寒竹中回响,
风吹拂着干枯的桑树迅速摇曳。
微弱的灯光照亮孤独的坐姿,
余香弥漫在清净的房间中。
思绪淡化了尘埃的烦忧,
神明的光芒显现出来。
虽然身体相同,但认知各异,
这种奥妙的理论有多么深奥。

诗意和赏析:

这首诗词《夜坐》描绘了一个夜晚,诗人完璞琦公独自坐在屋内。诗人通过描绘雨水滴入寒竹中回响和风吹拂干枯桑树的景象,表达了自然环境的静谧和变幻。微弱的灯光照亮了诗人独自坐着的场景,余香弥漫在清净的房间中,给人一种宁静和温馨的感觉。

诗人在这样的环境中,思绪渐渐淡化了尘埃的烦忧,内心的烦扰随之消散。他感受到神明的光芒,意味着他的思维逐渐清明起来,获得了一种心灵上的启迪和指引。

最后两句“同体不同知,兹理一何密”,表达了诗人对于人类认知的思考。虽然人们在身体上相同,但对于世界的认知却各不相同。诗人认识到了这种认知差异的存在,并对这种奥妙的理论充满了敬畏和思考。

整首诗以自然景物和内心感悟相结合,通过对环境的描绘和对内心变化的反思,表达了诗人在静谧中思考人生、认知和宇宙之间的关系。这首诗给人一种静谧、清新的感受,引发读者对于人类认知和宇宙奥秘的思考。

夜坐拼音读音参考

yè zuò
夜坐

yǔ rù hán zhú xiǎng, fēng chuī kū sāng jí.
雨入寒竹响,风吹枯桑疾。
wēi dēng zhào gū zuò, yú xiāng fú qīng shì.
微灯照孤坐,余香綍清室。
niàn liǎn chén lǜ mǐn, shén míng dìng guāng chū.
念敛尘虑泯,神明定光出。
tóng tǐ bù tóng zhī, zī lǐ yī hé mì.
同体不同知,兹理一何密。


相关内容:

游城东观

再和严相公诏赐直庐有作次韵

春日过瀛海公第有感

病中柬张郎中臬

甘露寺次韵


相关热词搜索:
热文观察...
  • 解嘲诗(并序)
    见恶必远避,见善尝加恭。石田乃隐者,赋诗亦多工。如何论朝政,所论殊不公。此札实差谬,何谓声......
  • 苕淡客馆寄沈自成处士
    秋斋人罕至,落叶没行屦。旅宿将就途,怀抱不可语。偶有山中酒,而无池上侣。迟子一来过,钩帘对......
  • 春夜宿海雪寺
    喧静同一致,大隐即山居。乃知道者流,所止恒晏如。煌煌旧吴会,郁郁高人庐。山阁花雾暝,池馆绿......
  • 戏题阴凉室阶前芭蕉
    新种芭蕉绕石房,清阴早见落书床。根沾零露北山润,叶带湿云南涧凉。得地初依苍石瘦,抽心欲并绿......
  • 莫春雍熙寺访沈自诚不遇
    暇日远相问,古寺幽且深。青苔余华落,双树一莺吟。炉存散微篆,茗熟独成斟。明当持山酒,慰子客......