有范 >名句 >已分将身著地飞的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人韩愈
2025-12-17

已分将身著地飞的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:游城南十六首落花  
朝代:唐代  
作者:韩愈  
字数:7  
平仄:仄平平平平仄平  

【古诗内容】
已分将身著地飞,那羞践踏损光晖。
无端又被春风误,吹落西家不得归。

已分将身著地飞翻译及注释

《游城南十六首·落花》是唐代文学家韩愈创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
已分将身著地飞,
那羞践踏损光晖。
无端又被春风误,
吹落西家不得归。

诗意:
这首诗词描述了落花的景象,抒发了诗人对于花朵凋零的感慨和无奈之情。诗中的落花象征着生命的短暂和无常,以及人生中的离别和无法挽回的遗憾。

赏析:
这首诗词以简洁、凝练的语言表达了诗人对于落花的深刻感受。首句"已分将身著地飞"中,"已分"指花瓣已经分散,"将身著地飞"形象地描绘了花瓣飘落的场景。接着,诗人使用了"那羞践踏损光晖"的表达,表明他对于美丽的花朵被踩踏而失去光彩的感到羞愧和痛心。

在第三句中,诗人提到花被"春风误",意味着花朵被风吹落并离开原本的归宿,这种离别是无端的、无法预料的。最后一句"吹落西家不得归"表达了花朵无法回到原本的家园,无法复苏的遗憾。

整首诗词通过对落花的描绘,抒发了诗人对于生命短暂和无常的感慨,以及对于离别和遗憾的思考。诗人通过简洁而深刻的语言表达,使读者对于生命的脆弱和无法挽回的遗憾有所体悟,同时也表达了对于短暂美好的追求和珍惜之情。

已分将身著地飞拼音读音参考

yóu chéng nán shí liù shǒu luò huā
游城南十六首·落花

yǐ fēn jiāng shēn zhuó dì fēi, nà xiū jiàn tà sǔn guāng huī.
已分将身著地飞,那羞践踏损光晖。
wú duān yòu bèi chūn fēng wù, chuī luò xī jiā bù dé guī.
无端又被春风误,吹落西家不得归。


相关内容:

那羞践踏损光晖

传示及提孩

莫烦相属和

搜求智网恢

雕刻文刀利


相关热词搜索:已分将身著地飞
热文观察...
  • 无端又被春风误
    已分将身著地飞,那羞践踏损光晖。无端又被春风误,吹落西家不得归。...
  • 吹落西家不得归
    已分将身著地飞,那羞践踏损光晖。无端又被春风误,吹落西家不得归。...
  • 几岁生成为大树
    几岁生成为大树,一朝缠绕困长藤。谁人与脱青罗帔,看吐高花万万层。幸自枝条能树立,可烦萝蔓作......
  • 一朝缠绕困长藤
    几岁生成为大树,一朝缠绕困长藤。谁人与脱青罗帔,看吐高花万万层。幸自枝条能树立,可烦萝蔓作......
  • 谁人与脱青罗帔
    几岁生成为大树,一朝缠绕困长藤。谁人与脱青罗帔,看吐高花万万层。幸自枝条能树立,可烦萝蔓作......