有范 >名句 >邑里荒残府寺熙的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人项安世
2025-12-23

邑里荒残府寺熙的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:还家即事  
朝代:宋代  
作者:项安世  
字数:7  
平仄:仄仄平平仄仄平  

【古诗内容】
丁令归来故国时,乡人相见喜兼悲。
鬓毛憔悴精神在,邑里荒残府寺熙
坐处不堪推老大,亲旁犹幸作婴儿。
莫言破虏前回事,得雨如今即是奇。

邑里荒残府寺熙翻译及注释

《还家即事》是宋代文人项安世的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

丁令归来故国时,
乡人相见喜兼悲。
鬓毛憔悴精神在,
邑里荒残府寺熙。

坐处不堪推老大,
亲旁犹幸作婴儿。
莫言破虏前回事,
得雨如今即是奇。

译文:

丁令归来故国时,
乡亲们见面喜又悲。
鬓发憔悴,精神犹在,
城邑荒凉,府庙熙熙。

坐处凄凉,推老大,
亲朋犹幸如婴儿。
莫谈破虏之前的事,
得到雨水已是奇。

诗意:

《还家即事》描绘了一个归乡之人对家乡的感受和触动。丁令归乡时,乡亲们既喜悦又悲伤,他们看到了他颓废的容颜,但依然感受到他坚韧的精神。整个城邑荒凉,只有府庙中依然热闹。归乡者坐在这凄凉之地,感到沧桑岁月的推催,但在亲朋好友的关怀下,他仿佛又变成了一个无忧无虑的孩童。他劝人不要再提破敌之前的事情,因为如今得到的雨水已经是一件奇迹,应该珍惜眼前的幸福。

赏析:

《还家即事》通过对归乡者及其家乡的描绘,展现了归乡者内心的感受和家乡的变迁。诗中运用了对比的手法,揭示了归乡者的身世之感,以及他对家乡的深情厚意。作者通过城邑的荒凉和府庙的熙熙,形成了强烈的对比,表达了归乡者内心的矛盾和复杂情感。在感受到时间的流转和岁月的痕迹时,亲朋好友的关怀给予了他力量和温暖,使他重新获得希望和幸福。最后两句诗表达了对当下幸福的珍惜和对奇迹的感慨,提醒人们要珍惜眼前的幸福,不要忘记历史的教训。整首诗以简洁明快的语言,展示了作者的真情实感,给人以深深的思考和共鸣。

邑里荒残府寺熙拼音读音参考

huán jiā jí shì
还家即事

dīng lìng guī lái gù guó shí, xiāng rén xiāng jiàn xǐ jiān bēi.
丁令归来故国时,乡人相见喜兼悲。
bìn máo qiáo cuì jīng shén zài, yì lǐ huāng cán fǔ sì xī.
鬓毛憔悴精神在,邑里荒残府寺熙。
zuò chù bù kān tuī lǎo dà, qīn páng yóu xìng zuò yīng ér.
坐处不堪推老大,亲旁犹幸作婴儿。
mò yán pò lǔ qián huí shì, dé yǔ rú jīn jí shì qí.
莫言破虏前回事,得雨如今即是奇。


相关内容:

乡人相见喜兼悲

鬓毛憔悴精神在

丁令归来故国时

独自宫园赋小诗

一年两度西城去


相关热词搜索:邑里荒残府寺熙
热文观察...
  • 亲旁犹幸作婴儿
    丁令归来故国时,乡人相见喜兼悲。鬓毛憔悴精神在,邑里荒残府寺熙。坐处不堪推老大,亲旁犹幸作......
  • 坐处不堪推老大
    丁令归来故国时,乡人相见喜兼悲。鬓毛憔悴精神在,邑里荒残府寺熙。坐处不堪推老大,亲旁犹幸作......
  • 莫言破虏前回事
    丁令归来故国时,乡人相见喜兼悲。鬓毛憔悴精神在,邑里荒残府寺熙。坐处不堪推老大,亲旁犹幸作......
  • 杜牧谈兵语未公
    杜牧谈兵语未公,都将事业付东风。三江不见刘玄德,已觉曹瞒在掌中。...
  • 得雨如今即是奇
    丁令归来故国时,乡人相见喜兼悲。鬓毛憔悴精神在,邑里荒残府寺熙。坐处不堪推老大,亲旁犹幸作......