有范 >古诗 >盈口夜泊诗意和翻译_明代诗人许邦才
2025-12-16

盈口夜泊

明代  许邦才  

三日北风怒,孤舟泊寒浦。
乡梦苦难着,潇潇满江雨。

盈口夜泊翻译及注释

《盈口夜泊》是明代许邦才创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三日北风怒,
孤舟泊寒浦。
乡梦苦难着,
潇潇满江雨。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的景象,北风呼啸,孤舟停泊在寒冷的港湾。诗人心中充满了对家乡的思念和苦难,而江面上飘洒的雨水使这种情感更加深沉。

赏析:
《盈口夜泊》通过简洁而富有感情的语言,展现了诗人内心的孤寂和对家乡的思念。首句“三日北风怒”描绘了北风凛冽的威力,给人一种寒冷、荒凉的感觉。接着,诗人写到“孤舟泊寒浦”,通过描绘孤独的小船停泊在寒冷的港湾,进一步强调了孤独和寂寞的意境。

第三句“乡梦苦难着”表达了诗人对家乡的思念和对乡愁的痛苦。在异乡漂泊的人们常常会怀念家乡的亲人和故土,而这种思念又常常带来无尽的苦楚。最后一句“潇潇满江雨”通过形容满江的雨水,进一步增强了诗中的忧愁和凄凉的氛围。

整首诗以简短而有力的语言表达了诗人对家乡的思念和对离故乡漂泊生活的痛苦体验。通过描绘寒冷的北风、孤独的小船和满江的雨水,诗人将自己的情感与自然景物融为一体,展现了内心的孤独和苦闷,给人以深沉的感受。整首诗意境凄凉,让人感到一种对故乡的深深思恋和迷茫的孤寂。

盈口夜泊拼音读音参考

yíng kǒu yè pō
盈口夜泊

sān rì běi fēng nù, gū zhōu pō hán pǔ.
三日北风怒,孤舟泊寒浦。
xiāng mèng kǔ nàn zhe, xiāo xiāo mǎn jiāng yǔ.
乡梦苦难着,潇潇满江雨。


相关内容:

巫山高

挽杨员外(讳乘)

读谢叠山传

初入栈道

梦还仙都幽踪宛若闲房寂然独贮玉砚有识书名


相关热词搜索:
热文观察...
  • 泛舟至桐口
    路转青村合,山连赤岸斜。夕阳飞燕子,茅屋落桐花。晚墅闻孤笛,轻舟阁浅沙。前峰望不远,林暝欲......
  • 荣公还金山
    十年不出山,一游即千里。问师何处来,固亦偶然耳。人言人闲好,自爱岩谷里。红尘日扑面,洗眼无......
  • 山居诗
    碧天寒已深,晚露树沾濡。鸣蝉诉夕阳,不道秋风急。...
  • 茶轩为陈惟寅赋
    千苞凛冰雪,一树当窗几。晴旭晓微烘,游蜂掠芳蕊。澹香匀蜜露,繁艳照烟水。幽人赏咏迟,每恨残......
  • 原州夜哭
    壬辰固原州,七月九日夜。悲风挟奇响,飘萧绕官舍。始闻唱吁喁,答和幽呜乍。陡如天哭倾,万声向......