有范 >古诗 >咏雨诗意和翻译_唐代诗人杨凝
2025-12-14

咏雨

唐代  杨凝  

尘浥多人路,泥归足燕家。
可怜缭乱点,湿尽满宫花。

咏雨翻译及注释

诗词:《咏雨》
朝代:唐代
作者:杨凝

尘浥多人路,
泥归足燕家。
可怜缭乱点,
湿尽满宫花。

中文译文:
雨水滋润了尘埃,多人行走的道路,
泥泞回到了燕家的脚下。
可怜那些凌乱的雨点,
湿透了满宫的花朵。

诗意和赏析:
这首诗词《咏雨》通过描绘雨水的情景,表达了诗人对雨水的感叹和触动。诗人首先描述了雨水洗涤了尘埃,并且滋润了多人行走的道路,这里可以理解为雨水的清洁和滋润给人带来了清新和舒适的感觉。接着,诗人用泥归足燕家的形象来描绘雨水的回归,燕家可以理解为大自然的代表,雨水回归到大自然的怀抱中。

诗中的“可怜”一词并非表示同情,而是表示对雨水的赞叹和敬畏之情。诗人用“缭乱点”来形容雨点,强调了雨点的密集和纷乱。湿尽满宫花则表达了雨水的丰沛和覆盖范围之广,宫花可以被理解为精美的花朵。

整首诗以简练的语言描绘了雨水的景象,通过细腻的描写展现了诗人对雨水的赞美和自然的敬畏之情。这首诗词在形象上给人以清新、湿润的感觉,同时也表达了对大自然力量的敬仰与赞美。

咏雨拼音读音参考

yǒng yǔ
咏雨

chén yì duō rén lù, ní guī zú yàn jiā.
尘浥多人路,泥归足燕家。
kě lián liáo luàn diǎn, shī jǐn mǎn gōng huā.
可怜缭乱点,湿尽满宫花。


相关内容:

山中五咏·春早

赋得秋河曙耿耿

早春思归有唱竹枝歌者坐中下泪

夏日杨长宁宅送崔侍御、常正字入京(得深字韵)


相关热词搜索:
热文观察...