有范 >名句 >云阙朝回尘骑合的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人元稹
2025-12-21

云阙朝回尘骑合的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:题李十一修行里居壁  
朝代:唐代  
作者:元稹  
字数:7  
平仄:平平平平平平平  

【古诗内容】
云阙朝回尘骑合,杏花春尽曲江闲。
怜君虽在城中住,不隔人家便是山。

云阙朝回尘骑合翻译及注释

《题李十一修行里居壁》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云阙朝回尘骑合,
杏花春尽曲江闲。
怜君虽在城中住,
不隔人家便是山。

诗意:
这首诗描绘了一幅安静而宁谧的画面。诗人观察到了朝阳回旋时,城市中尘土飞扬,人们骑着马匹匆忙而行。然而,春天的杏花已经凋零,只剩下了宁静的曲江(地名)。诗人怜惜地想到,虽然住在城市中,但并没有隔绝与自然山水的联系。

赏析:
这首诗以简洁而清新的语言表达了诗人对自然和人文环境的感悟。诗的开头,云阙朝回尘骑合,形象地描绘了繁忙的城市景象,人们匆忙奔波,劳碌的一天开始了。接着,杏花春尽曲江闲,诗人切换场景,描述了春天的杏花凋零,曲江的宁静。通过这一转折,诗人以对比的手法强调了城市喧嚣与自然宁静的对立。最后两句"怜君虽在城中住,不隔人家便是山",表达了诗人对李十一(此人可能是诗人的朋友)的思念之情,同时也表达了诗人对于自然山水的向往和珍视。诗人通过这首诗传达了对自然的热爱和追求宁静的心境。

整体上,这首诗以简洁的语言和生动的意象展示了自然与城市的对比,表达了诗人对于自然宁静的向往,以及对现实生活中繁忙和喧嚣的反思。它通过表面简单的描写,传递出了深刻而内敛的情感,给人以思考和回味的空间。

云阙朝回尘骑合拼音读音参考

tí lǐ shí yī xiū xíng lǐ jū bì
题李十一修行里居壁

yún quē cháo huí chén qí hé, xìng huā chūn jǐn qǔ jiāng xián.
云阙朝回尘骑合,杏花春尽曲江闲。
lián jūn suī zài chéng zhōng zhù, bù gé rén jiā biàn shì shān.
怜君虽在城中住,不隔人家便是山。


相关内容:

已向朱门启洞门

谢公潜有东山意

大隐犹疑恋朝市

数人同傍曲江头

却著闲行是忙事


相关热词搜索:云阙朝回尘骑合
热文观察...
  • 不知名作罢归园
    谢公潜有东山意,已向朱门启洞门。大隐犹疑恋朝市,不知名作罢归园。...
  • 杏花春尽曲江闲
    云阙朝回尘骑合,杏花春尽曲江闲。怜君虽在城中住,不隔人家便是山。...
  • 不隔人家便是山
    云阙朝回尘骑合,杏花春尽曲江闲。怜君虽在城中住,不隔人家便是山。...
  • 怜君虽在城中住
    云阙朝回尘骑合,杏花春尽曲江闲。怜君虽在城中住,不隔人家便是山。...
  • 喧静不由居远近
    喧静不由居远近,大都车马就权门。野人住处无名利,草满空阶树满园。...