有范 >名句 >则钟大不可负的意思和全诗出处及赏析翻译_先秦诗人吕不韦
2025-12-16

则钟大不可负的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:掩耳盗铃  
朝代:先秦  
作者:吕不韦  
字数:6  
平仄:平平仄仄仄仄  
分类:小学文言文  哲理  寓言  故事  

【古诗内容】
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。
恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。
恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!

则钟大不可负翻译及注释

翻译
  范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

注释
  (1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。

  亡,逃亡。

  (2)钟:古代的打击乐器。

  (3)则:但是

  (4)负:用背驮东西。

  (5)锤(chuí):槌子或棒子。

  (6)况(huàng)然:形容钟声。

  (7)遽(jù):立刻。

  (8)悖(bèi):荒谬。 (8)恶(e):害怕。

则钟大不可负拼音读音参考

yǎn ěr dào líng
掩耳盗铃

fàn shì zhī wáng yě, bǎi xìng yǒu de zhōng zhě, yù fù ér zǒu, zé zhōng dà bù kě fù yǐ chuí huǐ zhī, zhōng kuàng rán yǒu shēng.
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。
kǒng rén wén zhī ér duó jǐ yě, jù yǎn qí ěr.
恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。
è rén wén zhī, kě yě è jǐ zì wén zhī, bèi yě!
恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!


相关内容:

欲负而走

百姓有得钟者

范氏之亡也

是不会蓄猫也

是无猫邪


相关热词搜索:则钟大不可负
热文观察...
  • 钟况然有声
    范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,......
  • 以锤毁之
    范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,......
  • 余去岁在东武
    余去岁在东武,作《水调歌头》以寄子由。今年子由相从彭门居百余日,过中秋而去,作此曲以别。余......
  • 今年子由相从彭门居百余日
    余去岁在东武,作《水调歌头》以寄子由。今年子由相从彭门居百余日,过中秋而去,作此曲以别。余......
  • 作水调歌头以寄子由
    余去岁在东武,作《水调歌头》以寄子由。今年子由相从彭门居百余日,过中秋而去,作此曲以别。余......