有范 >名句 >展转令人思蜀赋的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人韦庄
2025-12-13

展转令人思蜀赋的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:宫怨  
朝代:唐代  
作者:韦庄  
字数:7  
平仄:仄仄仄平平仄仄  

【古诗内容】
一辞同辇闭昭阳,耿耿寒宵禁漏长。
钗上翠禽应不返,镜中红艳岂重芳。
萤低夜色栖瑶草,水咽秋声傍粉墙。
展转令人思蜀赋,解将惆怅感君王。

展转令人思蜀赋翻译及注释

《宫怨》

一辞同辇闭昭阳,
耿耿寒宵禁漏长。
钗上翠禽应不返,
镜中红艳岂重芳。

萤低夜色栖瑶草,
水咽秋声傍粉墙。
展转令人思蜀赋,
解将惆怅感君王。

中文译文:
同车一起离开昭阳宫,
寒宵漫长,漏水不断。
玉簪上的翡翠凤凰应该不会回来了,
镜子里的红艳容颜是否还会再次出现?

萤火低低,夜色倾泻在瑶草上,
流水悄然吞噬秋声,靠着粉墙。
转身回望,让我想起那首赞美蜀国的乐曲,
解开的却是我对君王的忧伤之情。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一位宫女离开昭阳宫后的思念之情。诗人以婉转的笔触勾勒出失去自由和幸福的悲哀,表达了对过去美好时光的怀念和对君主的思念之情。

诗中使用了对比的手法,通过比较宫女离开后的寂寥夜晚与昔日的宫廷生活的华丽辉煌来表达出宫女的感叹和思念之情。描写中的细腻之处表现了诗人对宫女的同情和对逝去的生活的怀念。

此外,诗中还通过描述夜色、萤火和流水等细节,增加了诗情画意,使诗词更富有情感和意境。诗人以细腻的描写和悲伤的情感,营造出一种哀怨的氛围,使读者对宫女的遭遇和离别之情产生共鸣。

整首诗既描绘了宫女的个人遭遇,又抒发了对君主的思念之情,体现了唐代诗人对宫廷生活和君王的双重关怀和关注。

展转令人思蜀赋拼音读音参考

gōng yuàn
宫怨

yī cí tóng niǎn bì zhāo yáng, gěng gěng hán xiāo jìn lòu zhǎng.
一辞同辇闭昭阳,耿耿寒宵禁漏长。
chāi shàng cuì qín yīng bù fǎn,
钗上翠禽应不返,
jìng zhōng hóng yàn qǐ zhòng fāng.
镜中红艳岂重芳。
yíng dī yè sè qī yáo cǎo, shuǐ yàn qiū shēng bàng fěn qiáng.
萤低夜色栖瑶草,水咽秋声傍粉墙。
zhǎn zhuǎn lìng rén sī shǔ fù, jiě jiāng chóu chàng gǎn jūn wáng.
展转令人思蜀赋,解将惆怅感君王。


相关内容:

镜中红艳岂重芳

萤低夜色栖瑶草

水咽秋声傍粉墙

钗上翠禽应不返

耿耿寒宵禁漏长


相关热词搜索:展转令人思蜀赋
热文观察...
  • 解将惆怅感君王
    一辞同辇闭昭阳,耿耿寒宵禁漏长。钗上翠禽应不返,镜中红艳岂重芳。萤低夜色栖瑶草,水咽秋声傍......
  • 暂随红旆佐藩方
    暂随红旆佐藩方,高迹终期卧故乡。已近水声开涧户,更侵山色架书堂。蒲生岸脚青刀利,柳拂波心绿......
  • 高迹终期卧故乡
    暂随红旆佐藩方,高迹终期卧故乡。已近水声开涧户,更侵山色架书堂。蒲生岸脚青刀利,柳拂波心绿......
  • 已近水声开涧户
    暂随红旆佐藩方,高迹终期卧故乡。已近水声开涧户,更侵山色架书堂。蒲生岸脚青刀利,柳拂波心绿......
  • 更侵山色架书堂
    暂随红旆佐藩方,高迹终期卧故乡。已近水声开涧户,更侵山色架书堂。蒲生岸脚青刀利,柳拂波心绿......