有范 >名句 >照墙灯焰细的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人方干
2025-07-24

照墙灯焰细的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:冬夜泊僧舍  
朝代:唐代  
作者:方干  
字数:5  
平仄:仄平平仄仄  

【古诗内容】
江东寒近腊,野寺水天昏。
无酒能消夜,随僧早闭门。
照墙灯焰细,著瓦雨声繁。
漂泊仍千里,清吟欲断魂。

照墙灯焰细翻译及注释

冬夜泊僧舍

江东寒近腊,野寺水天昏。
无酒能消夜,随僧早闭门。
照墙灯焰细,著瓦雨声繁。
漂泊仍千里,清吟欲断魂。

译文:

冬夜停泊在僧舍

江东的寒意逼近腊月,荒野寺庙中水天交昏。

没有酒可以消磨夜晚,跟随僧侣一同早早关闭门户。

照墙上的灯光微细,雨点打在瓦片上声音繁密。

飘泊的心依然漂亮千里,愉快的吟唱几乎快要断魂。

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者冬夜停泊在僧舍的场景。冬天里,江东的寒气逐渐逼近腊月,整个野外寺庙中的天空都显得朦胧不清。在这样的夜晚里,作者没有酒可以喝,只能跟随僧人一同早早就闭上门户。寺庙里的灯火映照在墙上微细的光芒,雨点打在瓦片上发出细密的声响。尽管心灵仍然在漂泊,但是作者却几乎快要因为愉快的吟唱而断魂。整首诗以简练清秀的语言描绘了僧舍的寂静和冬夜的萧瑟,通过细腻的形象描写展现了作者内心的孤独和情感。

照墙灯焰细拼音读音参考

dōng yè pō sēng shè
冬夜泊僧舍

jiāng dōng hán jìn là, yě sì shuǐ tiān hūn.
江东寒近腊,野寺水天昏。
wú jiǔ néng xiāo yè, suí sēng zǎo bì mén.
无酒能消夜,随僧早闭门。
zhào qiáng dēng yàn xì, zhe wǎ yǔ shēng fán.
照墙灯焰细,著瓦雨声繁。
piāo bó réng qiān lǐ, qīng yín yù duàn hún.
漂泊仍千里,清吟欲断魂。


相关内容:

随僧早闭门

无酒能消夜

江东寒近腊

野寺水天昏

蓬身且未宁


相关热词搜索:照墙灯焰细
热文观察...
  • 著瓦雨声繁
    江东寒近腊,野寺水天昏。无酒能消夜,随僧早闭门。照墙灯焰细,著瓦雨声繁。漂泊仍千里,清吟欲......
  • 漂泊仍千里
    江东寒近腊,野寺水天昏。无酒能消夜,随僧早闭门。照墙灯焰细,著瓦雨声繁。漂泊仍千里,清吟欲......
  • 清吟欲断魂
    江东寒近腊,野寺水天昏。无酒能消夜,随僧早闭门。照墙灯焰细,著瓦雨声繁。漂泊仍千里,清吟欲......
  • 遥夜独不卧
    遥夜独不卧,寂寥庭户中。河明五陵上,月满九门东。万里亲朋散,故园沧海空。归怀正南望,此夕起......
  • 寂寥庭户中
    遥夜独不卧,寂寥庭户中。河明五陵上,月满九门东。万里亲朋散,故园沧海空。归怀正南望,此夕起......