有范 >名句 >征骖稍靡靡的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人张九龄
2025-12-12

征骖稍靡靡的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:道逢北使题赠京邑亲知  
朝代:唐代  
作者:张九龄  
字数:5  
平仄:平平平仄仄  

【古诗内容】
征骖稍靡靡,去国方迟迟。
路绕南登岸,情摇北上旗。
故人怜别日,旅雁逐归时。
岁晏无芳草,将何寄所思。

征骖稍靡靡翻译及注释

中文译文:
道逢北使题赠京邑亲知
征骖稍靡靡,去国方迟迟。
路绕南登岸,情摇北上旗。
故人怜别日,旅雁逐归时。
岁晏无芳草,将何寄所思。

诗意:
此诗描写了作者遇到从北方前来的使者,写下了对京城的亲朋好友的思念之情。骖马踉踉跄跄,行程缓慢,离开故乡的时间也是耽搁的。路途绕过南方,眷恋之情却摇摆着往北的旌旗。故人思念离别的日子,旅雁与季节的轮回一同返回。岁月无情,没有芬芳的青草,作者将如何传达思念之情。

赏析:
这首诗写作者离开故乡后与京城亲朋好友之间的思念之情。马匹行进艰难,离开故乡的时间拖得漫长,表现出作者将要远离故乡的痛苦和不舍。虽然现在的路途绕过南方,但作者内心始终摇摆着往北的旗帜,对京城亲友充满了思念之情。同样地,故乡的亲人也在思念着离别的日子,只能期待旅雁归来。最后,岁月渐渐流逝,没有了青草的芬芳,作者很难找到可以寄托思念之情的东西。整首诗传递出离别之痛和思念之苦,抒发了作者对亲友的深深思念之情。

征骖稍靡靡拼音读音参考

dào féng běi shǐ tí zèng jīng yì qīn zhī
道逢北使题赠京邑亲知

zhēng cān shāo mǐ mǐ, qù guó fāng chí chí.
征骖稍靡靡,去国方迟迟。
lù rào nán dēng àn, qíng yáo běi shàng qí.
路绕南登岸,情摇北上旗。
gù rén lián bié rì, lǚ yàn zhú guī shí.
故人怜别日,旅雁逐归时。
suì yàn wú fāng cǎo, jiāng hé jì suǒ sī.
岁晏无芳草,将何寄所思。


相关内容:

忽枉兼金讯

渔为江上曲

雪作郢中词

始知西峙岳

同气此相求


相关热词搜索:征骖稍靡靡
热文观察...
  • 长怀伐木诗
    贾生流寓日,扬子寂寥时。在物多相背,唯君独见思。渔为江上曲,雪作郢中词。忽枉兼金讯,长怀伐......
  • 去国方迟迟
    征骖稍靡靡,去国方迟迟。路绕南登岸,情摇北上旗。故人怜别日,旅雁逐归时。岁晏无芳草,将何寄......
  • 路绕南登岸
    征骖稍靡靡,去国方迟迟。路绕南登岸,情摇北上旗。故人怜别日,旅雁逐归时。岁晏无芳草,将何寄......
  • 情摇北上旗
    征骖稍靡靡,去国方迟迟。路绕南登岸,情摇北上旗。故人怜别日,旅雁逐归时。岁晏无芳草,将何寄......
  • 旅雁逐归时
    征骖稍靡靡,去国方迟迟。路绕南登岸,情摇北上旗。故人怜别日,旅雁逐归时。岁晏无芳草,将何寄......