有范 >名句 >争泥燕正忙的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人陆游
2025-12-22

争泥燕正忙的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:小雨  
朝代:宋代  
作者:陆游  
字数:5  
平仄:平平仄仄平  

【古诗内容】
细细湿春光,霏霏破夕阳。
卧闻惊倦枕,起看入虚堂。
映叶莺犹啭,争泥燕正忙
闲愁无遣处,谁与共飞觞?

争泥燕正忙翻译及注释

《小雨》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

细细湿春光,霏霏破夕阳。
细细的春雨滋润着大地,雨丝如烟,透过夕阳的缝隙洒在大地上。

卧闻惊倦枕,起看入虚堂。
我躺在床上,听着雨声,感到疲倦。于是我起身,走到虚堂里。

映叶莺犹啭,争泥燕正忙。
雨水映照着树叶,鸟儿依然在歌唱,争食的燕子也在忙碌。

闲愁无遣处,谁与共飞觞?
我心中有些闲愁,却无处发泄。我想与谁一起畅饮,共享快乐呢?

这首诗词通过描绘春雨的景象,表达了诗人内心的情感和思考。细细的春雨和破碎的夕阳交织在一起,给人一种温润而忧伤的感觉。诗人在听雨声时感到疲倦,于是起身走到虚堂,这里可能是一个寂静的地方,让他可以独自思考。尽管雨水滋润着大地,鸟儿依然在歌唱,但诗人心中却有些闲愁,无法找到宣泄的出口。他希望能够与他人一起分享快乐,共同举杯畅饮。

这首诗词以简洁而凝练的语言,通过描绘自然景象和抒发内心情感,表达了诗人对生活的思考和对情感的渴望。它展示了陆游独特的感受力和对人生的深刻洞察,给人以思考和共鸣的空间。

争泥燕正忙拼音读音参考

xiǎo yǔ
小雨

xì xì shī chūn guāng, fēi fēi pò xī yáng.
细细湿春光,霏霏破夕阳。
wò wén jīng juàn zhěn, qǐ kàn rù xū táng.
卧闻惊倦枕,起看入虚堂。
yìng yè yīng yóu zhuàn, zhēng ní yàn zhèng máng.
映叶莺犹啭,争泥燕正忙。
xián chóu wú qiǎn chù, shuí yǔ gòng fēi shāng?
闲愁无遣处,谁与共飞觞?


相关内容:

霏霏破夕阳

映叶莺犹啭

起看入虚堂

卧闻惊倦枕

细细湿春光


相关热词搜索:争泥燕正忙
热文观察...
  • 闲愁无遣处
    细细湿春光,霏霏破夕阳。卧闻惊倦枕,起看入虚堂。映叶莺犹啭,争泥燕正忙。闲愁无遣处,谁与共......
  • 谁与共飞觞
    细细湿春光,霏霏破夕阳。卧闻惊倦枕,起看入虚堂。映叶莺犹啭,争泥燕正忙。闲愁无遣处,谁与共......
  • 小雨过岩扃
    小雨过岩扃,残云傍野亭。花光相映发,莺语苦叮咛。举酒和神气,弹琴悦性灵。索居朋友绝,得句遗......
  • 残云傍野亭
    小雨过岩扃,残云傍野亭。花光相映发,莺语苦叮咛。举酒和神气,弹琴悦性灵。索居朋友绝,得句遗......
  • 花光相映发
    小雨过岩扃,残云傍野亭。花光相映发,莺语苦叮咛。举酒和神气,弹琴悦性灵。索居朋友绝,得句遗......