有范 >名句 >拙鸠去妇复还的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人范成大
2025-12-16

拙鸠去妇复还的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:喜晴  
朝代:宋代  
作者:范成大  
字数:6  
平仄:平平仄仄仄平  

【古诗内容】
驱帚水争沟口,卷帘日款屋山。
饥燕痴儿叫怒,拙鸠去妇复还

拙鸠去妇复还翻译及注释

《喜晴》是一首宋代的诗词,作者是范成大。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
驱扫水相争于沟口,
卷帘日斜照屋山。
饥燕痴儿啼怒火,
笨鸠背妇归原般。

诗意:
这首诗以描写生活中的一些细碎场景为主题,通过对日常生活的描绘,表达了作者的情感和观察力。诗中描述了一些普通的景象,如扫帚在水中争斗、太阳斜照下的卷帘和山屋,饥饿的燕子孩子愤怒地叫喊,愚笨的鸠鸟带着妇人归巢。这些平凡的场景和生物都成为了诗人表达情感和思考命运的媒介。

赏析:
《喜晴》以简洁而富有韵律的语言表达了作者对生活的感悟和对人生的思考。整首诗以生活中的常见景象为线索,通过细节的描摹展示了生活的琐碎和不易察觉的美好。驱扫水争沟口、卷帘日款屋山等描写细致入微,表现了作者对自然景物的敏锐观察和细腻感受。

诗中的饥燕痴儿和拙鸠去妇则是寓意深远的形象,它们象征了人们在命运面前的坚持和努力。饥燕痴儿愤怒叫喊,表达了对逆境和困苦的抗争精神,而拙鸠背妇归原般则传递了一个人在艰难环境中坚守家庭、回归本真的意愿。

整首诗以平实的语言展现了生活的真实与深刻,呈现出作者对日常琐事的关注和对人性的思考。它让读者在细微之处领悟到生活的哲理,启发人们珍惜平凡中的美好,同时也表达了对生活的热爱和对坚持追求的信念。

拙鸠去妇复还拼音读音参考

xǐ qíng
喜晴

qū zhǒu shuǐ zhēng gōu kǒu, juàn lián rì kuǎn wū shān.
驱帚水争沟口,卷帘日款屋山。
jī yàn chī ér jiào nù, zhuō jiū qù fù fù huán.
饥燕痴儿叫怒,拙鸠去妇复还。


相关内容:

饥燕痴儿叫怒

卷帘日款屋山

驱帚水争沟口

要与春衫相并红

蕉心榴萼俱无赖


相关热词搜索:拙鸠去妇复还
热文观察...
  • 昨遣长须借踏车
    昨遣长须借踏车,小池须水引鸣蛙。今朝一雨添新涨,便合翻泥种藕花。...
  • 小池须水引鸣蛙
    昨遣长须借踏车,小池须水引鸣蛙。今朝一雨添新涨,便合翻泥种藕花。...
  • 今朝一雨添新涨
    昨遣长须借踏车,小池须水引鸣蛙。今朝一雨添新涨,便合翻泥种藕花。...
  • 便合翻泥种藕花
    昨遣长须借踏车,小池须水引鸣蛙。今朝一雨添新涨,便合翻泥种藕花。...
  • 栖鸟飞绝
    栖鸟飞绝,绛河绿雾星明灭。烧香簟眠清樾。花影吹笙,满地淡黄月。好风碎竹声如雪。昭华三弄临风......