| 单词 |
코1 |
| 释义 |
1.鼻,鼻子 1. 숨을 쉬고 냄새를 맡는 몸의 한 부분. 用于呼吸、闻味儿的身体的一个部位。 - 날카로운 코.
- 오똑한 코.
- 코가 깨지다.
- 코가 막히다.
- 코가 예민하다.
- 코가 크다.
- 코를 벌름거리다.
- 코를 킁킁거리다.
- 코를 후비다.
- 코로 숨쉬다.
- 코에 갖다 대다.
- 아이의 코가 오똑하고 참 예쁘다.
- 감기에 걸렸는지 코가 막혀 숨을 쉬기 힘들다.
- 코를 후비는 아이를 보고 엄마가 주의를 줬다.
- 가: 승규야, 왜 그렇게 코를 킁킁거리니?
나: 응. 이상한 냄새가 나는 것 같아서. 2.鼻涕 2. 콧구멍에서 나오는 끈끈한 액체. 콧물. 从鼻孔里流出的黏乎乎的液体;鼻水。 - 끈적이는 코.
- 코가 나오다.
- 코를 닦다.
- 코를 풀다.
- 코를 훌쩍거리다.
- 코를 흘리다.
- 감기에 걸렸는지 승규는 코를 훌쩍거리고 있었다.
- 어머니는 아이의 입으로 흘러 내리는 코를 닦아 주었다.
- 가: 감기에 걸려서 코가 계속 나와.
나: 닦기만 하지 말고 코를 풀고 오는 게 좋을 것 같아. 3.尖头,尖儿 3. 신발의 앞쪽에 뾰족하게 튀어나온 부분. 鞋子前端尖尖地突出来的部分。 - 고무신 코.
- 운동화 코.
- 코가 눌리다.
- 코가 뾰족하다.
- 코가 지저분해지다.
- 신발 코는 납작하게 눌려 있었다.
- 잘 닦인 구두의 코가 빤질빤질하게 보였다.
- 가: 신발이 왜 그렇게 지저분해?
나: 운동장을 걸어왔는데 코에 흙이 이렇게 많이 묻었는지 몰랐어요. 多媒体信息1 -
 코 惯用语·谚语16 - 惯用语
- 코 먹은 소리
瓮声瓮气;齆鼻声;塞鼻声 코가 막혀서 말할 때 콧속을 울리어 나는 소리. 在鼻子不通气的情况下,说话时鼻腔内振动的声音。 - 감기에 걸렸는지 승규는 코 먹은 소리로 말을 하였다.
- 가: 감기에 걸렸나 보네.
나: 응. 감기 때문에 코가 막혀서 코 먹은 소리가 나. - 惯用语
- 코 묻은 돈
沾上鼻涕的钱;孩子们的小钱 아이가 가진 적은 돈. 小孩儿拥有的数目不多的钱。 - 아이가 기특하게 코 묻은 돈을 모아 어머니 생신 선물을 사 드렸다.
- 가: 이 목도리 새로 샀어요?
나: 손자가 얼마 전에 코 묻은 돈을 모아 사 왔더라고요. - 惯用语
- 코(가) 빠지다
鼻子掉了;无精打采;灰心丧气 걱정을 많이 하여 힘이 빠지다. 因忧心忡忡而垂头丧气。 - 식구들은 모두 코가 빠져 아무 일도 하지 못했다.
- 가: 일 안 하고 농땡이 부리는 거야?
나: 지금까지 코가 빠지게 일하다 이제 좀 쉬는 거예요. - 惯用语
- 코(가) 꿰이다
被穿了鼻子;受制于人;被抓住弱点;被人抓住尾巴 약점을 잡혀 구속을 받다. 被人抓住把柄而受其摆布。 - 말썽꾸러기인 동생은 형에게 무슨 코가 꿰이었는지 고분고분 말을 듣고 있었다.
- 가: 그분 요즘 아들 문제로 곤혹을 치르고 있다면서요?
나: 병역 의혹에 코가 꿰어 말이 많대요. - 惯用语
- 코가 납작해지다
鼻子变扁了;威信扫地;丢面子;颓丧 몹시 무안을 당하거나 기가 죽다. 深受大辱或被人狠狠打压气势。 - 자신만만하던 선수들이 경기에서 패배하자 코가 납작해졌다.
- 가: 너 오늘 왜 이렇게 기분이 좋아?
나: 오늘 경기에서 내가 압승을 거둬서 승규 코가 납작해졌거든. - 惯用语
- 코가 높다
鼻子 高;高傲;趾高气扬;自命不凡 잘난 체하며 거만하다. 目中无人,十分傲慢。 - 승규는 코가 높아서 겸손하질 않아.
- 가: 지수는 왜 그렇게 사람들과 못 어울리지?
나: 코가 높아서 그런 것 같아. - 惯用语
- 코가 땅에 닿다
鼻子触地;深鞠躬;俯首 정중하게 머리를 깊이 숙이다. 郑重地低头。 - 회장이 나오자 회사의 모든 직원들은 코가 땅에 닿도록 인사를 하였다.
- 가: 코가 땅에 닿도록 인사하는 저 사람은 누구야?
나: 잘은 모르겠지만 뭔가를 부탁하러 온 사람인 것 같아. - 参考
- 주로 '코가 땅에 닿게', '코가 땅에 닿도록'으로 쓴다.
- 句型
- 1이 코가 땅에 닿다
- 惯用语
- 코가 비뚤어지게[비뚤어지도록]
鼻歪;烂醉如泥;一醉方休 몹시 취할 정도로. 醉到不省人事。 - 우리는 새벽까지 코가 비뚤어지게 술을 마셨다.
- 가: 오늘 몸이 너무 안 좋아서 일찍 쉬어야겠어요.
나: 코가 비뚤어지도록 술을 마시니 몸이 남아나질 않지. - 惯用语
- 코를 골다
打鼾;打呼噜 잠을 잘 때 콧속을 울려 소리를 내다. 睡觉时鼻腔内嗡嗡作响。 - 아내는 남편이 심하게 코를 골아 잠이 들 수가 없었다.
- 가: 코를 고는 것도 병원에 가야 해?
나: 네. 치료 방법이 있다니까 가 보세요. - 惯用语
- 코를 납작하게 만들다[하다]
把别人鼻子弄扁了;使人威信扫地;使丢面子;使颓丧 상대방을 무안하게 하거나 기를 죽이다. 使对方受辱或狠狠地打压对方的气势。 - 우리 모두 힘내서 상대 팀의 코를 납작하게 만들자.
- 노인은 자신을 무시하는 사람들의 코를 납작하게 해 주겠다면서 아들이 성공하기만을 기다렸다.
- 가: 지수가 너무 잘난 척을 해서 못 봐주겠어.
나: 이번에 내가 꼭 일 등을 해서 코를 납작하게 해 주겠어. - 惯用语
- 코를 빠뜨리다
功败垂成;功亏一篑;让煮熟的鸭子给放跑了 다 되어 가는 일을 망치다. 把快要做成的事情给搞砸。 - 직원에 마지막에코를 빠뜨려서 계약이 성사가 안 됐다.
- 가: 다 된 일에 코를 빠뜨리자는 게 아니면 네가 어떻게 이럴 수 있어?
나: 내가 일부러 그런 게 아니라 실수니까 오해하지 마. - 惯用语
- 코를 찌르다
刺鼻;扑鼻 냄새가 심하게 나다. 味道很重。 - 향긋한 들꽃 냄새가 코를 찔렀다.
- 가: 숨을 못 쉬겠어.
나: 그러게. 쓰레기 냄새가 코를 찌르는데. - 惯用语
- 코를 쳐들다
抬着鼻子;翘尾巴;神气十足 우쭐거리며 잘난 체하다. 骄傲自大。 - 김 과장이 코를 쳐들고 다니는 걸 보니 곧 승진할 것 같아.
- 가: 승규가 이번 시험에서 일 등을 했다며?
나: 응. 그래서 그런지 코를 쳐들고 다니더라. - 谚语
- 코가 어디 붙은지 모른다
素不相识;素昧平生 전혀 모르는 사람이라 어떻게 생겼는지도 모른다. 根本不认识,所以连对方的长相都不知道。 - 갑자기 코가 어디 붙은지 모르는 사람과 일을 하라니 한숨이 나와.
- 가: 너 승규랑 아는 사이지?
나: 아니 누군데? 난 그 사람 코가 어디 붙은지 모르는데. - 谚语
- 코를 잡아도 모르겠다
伸手不见五指 무슨 일이 일어나도 모를 정도로 매우 어두운 것을 뜻하는 말. 表示非常黑暗,以至于无论发生什么事都不知道。 - 이런 깊은 밤에는 코를 잡아도 모르겠어.
- 가: 너무 캄캄해서 하나도 안 보여.
나: 응. 누가 바로 앞에서 코를 잡아도 모르겠어. - 谚语
- 코에 걸면 코걸이 귀에 걸면 귀걸이
1.自圆其说 1. 자신에게 유리하게 근거를 아무렇게나 갖다 대는 것을 뜻하는 말. 把证据或依据随意解释为对己有利。 - 법이 엄격하고 정확하지 않으면 코에 걸면 코걸이 귀에 걸면 귀걸이 식으로 해석될 수 있다.
- 가: 이번에 통과된 법안에는 예외 조항이 많다며?
나: 응. 잣대가 유동적인 탓에 코에 걸면 코걸이 귀에 걸면 귀걸이 법이라고들 해. 2.咋说咋有理 2. 입장에 따라 다양하게 설명할 수 있는 경우를 뜻하는 말. 表示根据不同的立场,可以做不同的解释。 - 코에 걸면 코걸이 귀에 걸면 귀걸이라고 이번 일은 사람들마다 말이 달라.
- 가: 어제 내가 죽는 꿈을 꿨어. 어떡하지?
나: 꿈 해몽은 코에 걸면 코걸이 귀에 걸면 귀걸이야. 좋은 꿈일 수도 있어. |
韩汉翻译词典包含57835条韩汉翻译词条,基本涵盖了全部常用韩语单词及常用语的翻译及用法,是韩语学习的有利工具。
相关内容:
相关热词搜索:코1韩语词汇意思用法释义韩语字典韩汉词典