有范 >名句 >被驱不异犬与鸡的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人文天祥
2025-07-25

被驱不异犬与鸡的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:一拍  
朝代:宋代  
作者:文天祥  
字数:7  
平仄:仄平仄仄仄仄平  

【古诗内容】
风尘澒洞昏王室,天地惨惨无颜色。
而今西北自反胡,西望千山万山赤。
叹息人间万事非,被驱不异犬与鸡
不知明月为谁好,来岁如今归未归。

被驱不异犬与鸡翻译及注释

《一拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风尘澒洞昏王室,
天地惨惨无颜色。
而今西北自反胡,
西望千山万山赤。
叹息人间万事非,
被驱不异犬与鸡。
不知明月为谁好,
来岁如今归未归。

诗意:
这首诗词描绘了一个动荡的时代背景。诗人以风尘澒洞、昏暗的王室来形容当时的社会环境,天地间的景色也变得苍白无色。然而,如今西北地区的胡人自相残杀,望向西方,千山万山都变得血红。诗人感叹人间万事皆非,被驱使的人们与狗鸡无异。他不知道明月照耀着谁,明年是否还能回家。

赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言,表达了诗人对当时社会动荡和人民苦难的关切之情。通过对风景的描绘,诗人将社会的黑暗与自然景色相对照,突出了社会的不公和人民的痛苦。诗人的叹息和疑问,表达了他对人间苦难的无奈和对未来的担忧。整首诗词以悲愤之情贯穿,展现了诗人对社会现实的深刻思考和对人民命运的关怀。

被驱不异犬与鸡拼音读音参考

yī pāi
一拍

fēng chén hòng dòng hūn wáng shì, tiān dì cǎn cǎn wú yán sè.
风尘澒洞昏王室,天地惨惨无颜色。
ér jīn xī běi zì fǎn hú, xī wàng qiān shān wàn shān chì.
而今西北自反胡,西望千山万山赤。
tàn xī rén jiān wàn shì fēi, bèi qū bù yì quǎn yǔ jī.
叹息人间万事非,被驱不异犬与鸡。
bù zhī míng yuè wèi shuí hǎo, lái suì rú jīn guī wèi guī.
不知明月为谁好,来岁如今归未归。


相关内容:

被驱不异犬与鸡

花影妖饶各占春

寄我无穷境

迫之如火煎

来如春梦不多时


相关热词搜索:被驱不异犬与鸡
热文观察...
  • 黄河东流流不息
    山头松柏林,山下泉声伤客心。千里万里春草色,黄河东流流不息。黄龙戍上游侠儿,愁逢汉使不相识......
  • 苏武在匈奴
    苏武在匈奴,十年持汉节。白雁上林飞,空传一书札。牧羊边地苦,落日归心绝。渴饮月窟冰,饥餐天......
  • 汉水旧如练
    天上何所有,迢迢白玉绳。斜低建章阙,耿耿对金陵。汉水旧如练,霜江夜清澄。长川泻落月,洲渚晓......
  • 暂时分手莫踌躇
    嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。青枫江上秋帆远,白帝城边古......
  • 勿为新婚念
    兔丝附蓬麻,引蔓故不长。嫁女与征夫,不如弃路旁。结发为君妻,席不暖君床。暮婚晨告别,无乃太......