有范 >古诗 >酬杜麟台春思诗意和翻译_唐代诗人崔湜
2025-07-17

酬杜麟台春思

唐代  崔湜  

春还上林苑,花满洛阳城。
鸳衾夜凝思,龙镜晓含情。
忆梦残灯落,离魂暗马惊。
可怜朝与暮,楼上独盈盈。

酬杜麟台春思作者简介

崔湜(shí)(671年-713年),字澄澜,定州安喜(今河北定县)人,唐朝宰相,中书侍郎崔仁师之孙。户部尚书崔挹之子。崔湜出身于博陵崔氏安平房,进士及第,曾参与编纂《三教珠英》,先后依附于武三思、上官婉儿,由考功员外郎累迁至中书侍郎、同平章事。后因典选受贿被贬为江州司马,不久又起复为尚书左丞。唐中宗驾崩后,崔湜依附韦皇后,改任吏部侍郎。唐隆政变后,他又依附太平公主,升任同中书门下三品,并进中书令。开元元年(713年),唐玄宗铲除太平公主,崔湜被流放岭南,途中被赐死。时年四十三岁。

酬杜麟台春思翻译及注释

《酬杜麟台春思》是崔湜在唐代创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天回到上林苑,花朵绽放满洛阳城。
夜晚那温暖的被褥中,思念之情凝结在心头。
晨光映照着镜子,我看见其中充满了爱意。
回忆中梦残灯火熄灭,离散的灵魂令马儿惊跳。
我可怜那白天和黑夜,独自站在楼上,黯然凝望。

诗意:
这首诗词表达了作者对春日的喜悦和对爱情的思念之情。春天的到来使得上林苑和洛阳城都被花朵装点得美丽而繁盛。然而,作者在夜晚的鸳衾中,思念之情如泉水般涌动,将思念之苦表达于韵味悠长的诗句之中。清晨的阳光映照在镜子上,反射出作者眼中的爱意。作者回忆起梦中的离散情景,犹如灯火渐渐熄灭,离魂飘散之后,引起了马儿的惊跳。最后,作者黯然站在楼上,凝望着白天和黑夜,柔情寂寞。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触和形象的描述,传达了对春天和爱情的美好向往和思念之情。通过对自然景色的描绘以及内心感受的表达,诗人将人的情感与自然景色相互融合,表达出复杂而深沉的情感体验。诗中情绪起伏,从春天的欢喜到夜晚的思念,再到清晨的爱意,最后表现出忧伤而凄美的离魂情感。

在艺术手法上,诗人采用了对比、意象和借景写人的手法。通过春天和夜晚的对比,表现了作者内心情感的变化。用鸳衾夜凝思这一意象,将诗人情感内敛而深沉的思念之情表达得淋漓尽致。镜子反射出的爱意的意象,更加丰富了诗词的意境。同时,通过对上林苑的描绘,突出了春天的美好与欢乐,增强了对爱情的思念之情。

整体而言,这首诗词以优美的语言和细腻入微的描写,表达了作者对春天和爱情的向往和思念之情,凸显了诗词的美感和艺术价值。

酬杜麟台春思拼音读音参考

chóu dù lín tái chūn sī
酬杜麟台春思

chūn hái shàng lín yuàn, huā mǎn luò yáng chéng.
春还上林苑,花满洛阳城。
yuān qīn yè níng sī, lóng jìng xiǎo hán qíng.
鸳衾夜凝思,龙镜晓含情。
yì mèng cán dēng luò, lí hún àn mǎ jīng.
忆梦残灯落,离魂暗马惊。
kě lián cháo yǔ mù, lóu shàng dú yíng yíng.
可怜朝与暮,楼上独盈盈。


相关内容:

婕妤怨

慈恩寺九日应制

折杨柳

幸白鹿观应制(一作郑愔诗)

幸梨园亭观打球应制(一作梨园亭子侍宴应制)


相关热词搜索:麟台春思
热文观察...
  • 寄天台司马先生
    闻有三元客,祈仙九转成。人间白云返,天上赤龙迎。尚惜金芝晚,仍攀琪树荣。何年缑岭上,一谢洛......
  • 江楼夕望
    试陟江楼望,悠悠去国情。楚山霞外断,汉水月中平。公子留遗邑,夫人有旧城。苍苍烟雾里,何处是......
  • 秦州薛都督挽词
    十里绛山幽,千年汾水流。碑传门客见,剑是故人留。陇树烟含夕,山门月照秋。古来钟鼎盛,共尽一......
  • 襄城即事(一作江楼有怀)
    子牟怀魏阙,元凯滞襄城。冠盖仍为里,沙台尚识名。山光晴后绿,江色晚来清。为问东流水,何时到......
  • 奉和春日幸望春宫(一作立春内出彩花应制)
    澹荡春光满晓空,逍遥御辇入离宫。山河眺望云天外,台榭参差烟雾中。庭际花飞锦绣合,枝间鸟啭管......