有范 >古诗 >崔秀才宿话诗意和翻译_唐代诗人齐己
2026-01-27

崔秀才宿话

唐代  齐己  

事转闻多事,心休话苦心。
相留明月寺,共忆白云岑。
藓壁残虫韵,霜轩倒竹阴。
开门又言别,谁竟慰尘襟。

崔秀才宿话作者简介

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

崔秀才宿话翻译及注释

《崔秀才宿话》是唐代诗人齐己创作的一首诗词。诗意表达了诗人在宿与崔秀才共话之间的感慨和思考。

诗词的中文译文如下:
事情变化多端,听闻许多事情,心中感慨并不停。我们在明月寺共同停留,回忆起白云岑的往事。青苔覆盖的墙壁上还留有虫韵,霜气渐渐笼罩着竹阴。开门的时候又要说再见,谁能真正安慰我内心的襟怀。

这首诗词通过描述诗人与崔秀才宿于明月寺的情境,表达了诗人对人生变迁和人情冷暖的思考和感慨。诗中所提到的明月寺和白云岑都是唐代有名的风景胜地,给人一种宁静、山水幽深的感觉。

诗中的“事转闻多事,心休话苦心”表达了诗人对于世事变幻的感叹。诗人在宿与崔秀才的对话中,不禁让心中的苦闷与忧心告诉了对方。

诗中的“藓壁残虫韵,霜轩倒竹阴”描绘了明月寺的景象,给人一种古朴、幽静的感觉。藓壁残虫韵表明了这里的古迹悠久,而霜轩倒竹阴则体现出寂静与冷清,暗示了时光流转和岁月的变迁。

最后两句“开门又言别,谁竟慰尘襟”表达了诗人对于离别的无奈和对寻找真正慰藉的渴望。开门再次告别时,诗人依然无法真正得到内心的宽慰,希望有人能懂得他内心的困扰和苦闷。整首诗在描述景物之外,更多地反映了诗人对人生和情感的思考和感慨。

崔秀才宿话拼音读音参考

cuī xiù cái sù huà
崔秀才宿话

shì zhuǎn wén duō shì, xīn xiū huà kǔ xīn.
事转闻多事,心休话苦心。
xiāng liú míng yuè sì, gòng yì bái yún cén.
相留明月寺,共忆白云岑。
xiǎn bì cán chóng yùn, shuāng xuān dào zhú yīn.
藓壁残虫韵,霜轩倒竹阴。
kāi mén yòu yán bié, shuí jìng wèi chén jīn.
开门又言别,谁竟慰尘襟。


相关内容:

送乾康禅师入山过夏

闻尚颜下世

怀巴陵

过陈陶处士旧居

因览支使孙中丞看可准大师诗序有寄


相关热词搜索:
热文观察...
  • 荆门送人自峨嵋游南岳
    峨嵋来已远,衡岳去犹赊。南浦悬帆影,西风乱荻花。天涯遥梦泽,山众近长沙。有兴多新作,携将大......
  • 谢虚中上人晚秋见寄
    楚外同文在,荆门得信时。几重相别意,一首晚秋诗。日暮山沈雨,莲残水满池。登楼试南望,为子动......
  • 西墅新居
    渐渐见苔青,疏疏遍地生。闲穿藤屐起,乱踏石阶行。野鸟啼幽树,名僧笑此情。残阳竹阴里,老圃打......
  • 寄唐洙处士
    行僧去湘水,归雁度荆门。彼此亡家国,东西役梦魂。多慵如长傲,久住不生根。曾问兴亡事,丁宁寄......
  • 荆渚病中,因思匡庐,遂成三百字,寄梁先辈
    生老病死者,早闻天竺书。相随几汩没,不了堪欷歔.自理自可适,他人谁与袪。应当入寂灭,乃得长销......