有范 >古诗 >大仙庙诗意和翻译_宋代诗人苏泂
2025-07-23

大仙庙

宋代  苏泂  

风木哀鸣想佩环,飞鸾何在古祠閒。
无端牢落悲秋客,刚把人间比梦间。

大仙庙翻译及注释

《大仙庙》是苏泂所作,属于宋代的诗词作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

《大仙庙》诗词的中文译文:
风木哀鸣想佩环,
飞鸾何在古祠閒。
无端牢落悲秋客,
刚把人间比梦间。

诗意:
这首诗以风木哀鸣、飞鸾消失以及古祠荒凉为景象,表达了孤寂和无常的主题。诗人感叹时光流转,事物的变迁,以及人世间的无常和孤独。诗人通过这些形象描绘了人们存在于世间的虚幻感。

赏析:
诗的开头,风木哀鸣,意味着自然界的哀叹,也可以理解为自然界中人世间的哀叹。佩环是古代的一种装饰品,这里可以视为诗人自己的内心哀鸣。接着,飞鸾消失和古祠荒凉的描绘表达了时光的流逝和事物的变迁,古祠作为人类的信仰场所,现在变得冷落荒凉,象征着人类信仰的凋零。这里的飞鸾和古祠,可以理解为人世间的美好和信仰,而现实中它们已经离去,使得人们感到孤独和茫然。

诗的后两句反映了诗人对于人世间的看法。牢落意味着被困住,悲秋客表示秋天的哀愁和客居他乡的孤寂。诗人认为人世间的存在就像是梦境一般虚幻,而这种虚幻感使得人们对现实世界产生了疑虑和迷茫。

整首诗通过描述自然界和人世间的变迁,表达了对于人生无常和孤独的思考。诗人以凄凉的景象和哀愁的心情,揭示了人们在世间的渺小和无助感。同时,诗中也蕴含了对人世间真实性的怀疑,认为人生就像一场梦境,虚幻不实。这首诗以简洁而深刻的语言,传递了一种深邃的思考和哲理的情感。

大仙庙拼音读音参考

dà xiān miào
大仙庙

fēng mù āi míng xiǎng pèi huán, fēi luán hé zài gǔ cí xián.
风木哀鸣想佩环,飞鸾何在古祠閒。
wú duān láo luò bēi qiū kè, gāng bǎ rén jiān bǐ mèng jiān.
无端牢落悲秋客,刚把人间比梦间。


相关内容:

大仙庙

野兴

复过二首

登楼


相关热词搜索:大仙
热文观察...
  • 感旧
    小箱留得旧裳衣,母氏亲缝衣此儿。近日着来浑短窄,猛思泉下许多时。...
  • 感旧
    连年走巴蜀,性命实如丝。去有身将影,归无父惜儿。车驰遭虎豹,水宿伴蛟螭。少待波澜阔,须吟忆......
  • 感旧
    荆州若个伴,锦水暮云深。万里元无事,一生长苦心。秋林猿吊影,春殿鸟遗音。尚喜身强健,幽期或......
  • 寄卫太常二首
    道义分明重,功名取次休。重来踏龙尾,犹记立螭头。行辈云霄上,家山岁月周。孰知为郡乐,未慊过......
  • 简铦朴翁兼简敬叟二首
    雪花梅萼两婆娑,梅雪相催柰老荷。只合孤山访和靖,不应华屋比东坡。诗情可喜丝生鬓,归意犹须冰......