有范 >古诗 >娇木笪/木笪诗意和翻译_宋代诗人无名氏
2025-07-17

娇木笪/木笪

宋代  无名氏  

酒入愁肠,谁信道、都做泪珠儿滴。
又怎知道恁他忆。
再相逢、瘦了才信得。

娇木笪/木笪翻译及注释

《娇木笪/木笪》是一首宋代的无名氏诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒入愁肠,谁相信,都变成了泪珠滴落。又怎么知道你的思念之深。再次相逢,只有瘦弱的身影才能证实。

诗意:
这首诗词表达了作者内心的忧伤和思念之情。饮酒进入愁肠,使作者的忧愁更加深沉,泪水如珠滴落。作者感慨地说,谁能相信,悲伤和忧愁如此深沉,只有自己才能真正体会。再次相逢时,只有瘦弱的身影才能证实那份思念之深。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者内心的苦闷和思念之情。诗中的"酒入愁肠"一句,描绘了作者饮酒后愁绪沉积在心头的情景,愁肠指愁苦的心情。"谁相信,都变成了泪珠滴落"这句表达了作者内心的无奈,无法将自己的悲伤传达给他人,只能将悲伤化作泪珠。"又怎么知道你的思念之深"这句表明作者对他人不能真正理解自己内心的思念之情感到无奈,只有自己才能真正体会。最后一句"再次相逢,只有瘦弱的身影才能证实"表达了再次相遇时,只有作者瘦弱的身影才能证明他思念之情的深切和时间的冲刷。

整首诗词以简洁明了的语言表达了作者内心的悲伤和无奈,通过诗人的自述,使读者更能感同身受。这种深沉的情感和独特的表达方式使得这首诗词在传达情感和引起读者共鸣方面具有较高的艺术价值。

娇木笪/木笪拼音读音参考

jiāo mù dá mù dá
娇木笪/木笪

jiǔ rù chóu cháng, shuí xìn dào dōu zuò lèi zhū ér dī.
酒入愁肠,谁信道、都做泪珠儿滴。
yòu zěn zhī dào nèn tā yì.
又怎知道恁他忆。
zài xiāng féng shòu le cái xìn dé.
再相逢、瘦了才信得。


相关内容:

感恩多令/山花子

蔡忠惠祀歌·道边松

庆金枝令/庆金枝

白鹤观题壁

小苏家


相关热词搜索:
热文观察...
  • 蔡忠惠祀歌·洛阳桥
    一望五里排琨瑶,行人不忧沧海潮。冲冲来往乘仙飚,蔡公作成去还朝,玉虹依旧横青霄。考之溱洧功......
  • 嘲张师雄
    昨夜阴山赋吼风,帐中惊起蜜翁翁。平明不待全师出,连著皮裘入土空。...
  • 涵碧堂
    方塘纳霁景,一碧共晴寒。龟鱼桥不隔,霞鹜镇相看。其谁领胜解,结束小阑干。微波坐来息,人意亦......
  • 环翠堂
    群山关设险,高屋昼多阴。晴岚度丘壑,疏翠上衣襟。琴声有成亏,画手随浅深。不如陶谢辈,著句写......
  • 寒亭
    朔风凛凛雪漫漫,未是寒亭分外寒。六月火云天不雨,请君来此凭阑干。...