有范 >古诗 >景仁雨中同游南园诗意和翻译_宋代诗人韩维
2025-07-25

景仁雨中同游南园

宋代  韩维  

暖日催花落夕曛,轻雷一夜变重云。
安舆少滞无多怪,涩雨怪风自古闻。

景仁雨中同游南园翻译及注释

《景仁雨中同游南园》是宋代韩维所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
暖日催花落夕曛,
轻雷一夜变重云。
安舆少滞无多怪,
涩雨怪风自古闻。

诗意:
这首诗描绘了作者与景仁雨一同游览南园的情景。诗中通过描写自然景象,表达了对自然现象的观察和感悟,展现了作者对大自然变幻莫测的景象的赞叹之情。

赏析:
首句“暖日催花落夕曛”,通过描绘暖阳和花朵的交相辉映,展示了春日景色的美好。第二句“轻雷一夜变重云”则突然转变氛围,描述了雷声的突然响起,云层由轻而重,给人一种天气突变的感觉。这两句表现了自然界的变化和多样性,通过对日落和雷雨的描写,展示了作者对自然界变幻无常的景象的敏感。

接下来两句“安舆少滞无多怪,涩雨怪风自古闻”,通过对交通和天气的描写,进一步展示了自然界的奇妙和多样性。安舆(ān yú)指的是马车,少滞(shǎo zhì)表示行进顺利。这句表达了即使在雨天,交通也没有受到太大的阻碍,这在当时可能是一种不太寻常的情况。涩雨(sè yǔ)指的是阴雨、细雨,怪风则指的是奇异的风。这两句诗表现了作者对自然界奇妙变幻的景象的理解和感受。

整首诗通过对自然景象的描写,展示出了作者对大自然的敏感和对变幻多样性的赞叹之情。同时,诗中运用了对比的手法,将暖阳与夕曛、轻雷与重云、安舆与怪风进行对比,使诗中的景象更加丰富多样。这首诗通过细腻的描写和众多的意象,将读者带入作者的视角,感受到了自然界的神奇与美妙。

景仁雨中同游南园拼音读音参考

jǐng rén yǔ zhōng tóng yóu nán yuán
景仁雨中同游南园

nuǎn rì cuī huā luò xī xūn, qīng léi yī yè biàn zhòng yún.
暖日催花落夕曛,轻雷一夜变重云。
ān yú shǎo zhì wú duō guài, sè yǔ guài fēng zì gǔ wén.
安舆少滞无多怪,涩雨怪风自古闻。


相关内容:

景仁如况之闻用歌舞望门而反作此戏之

金山寺

寄宗彦侄

寄致仕李洵大夫

借马


相关热词搜索:南园景仁
热文观察...
  • 九日客散西轩
    穷阎车马散,默坐吊孤影。烟生竹町深,月出茅庐静。道存轻外物,心寂丧前境。即此之吾生,安知慕......
  • 景仁雨中同游南园
    宿醉厌厌晓尚曛,卷帘清思满风云。久嫌日暖撩人困,却喜花香带雨闻。...
  • 九日北园思临涡之游
    吾生岂鹰氈,胡为见羁绁。题鞭古胜地,落帽秋佳节。一为尘事牵,坐叹高会缺。天兼水澄淡,树与堤......
  • 览景仁君实议乐以诗戏呈景
    少年议乐至颠华,作得文章载满车。律合凤鸣犹是末,尺非天降岂无差。劳心未免为诗刺,聚讼须防似......
  • 览杨乐道洛下诸诗
    昔驱羸马望嵩支,正值嵩阳踯躅春。千古废兴都邑地,百年劳苦宦游身。曾耽胜事留连久,忽见新诗叹......