有范 >古诗 >居延海树闻莺同作诗意和翻译_唐代诗人陈子昂
2025-12-18

居延海树闻莺同作

唐代  陈子昂  

边地无芳树,莺声忽听新。
间关如有意,愁绝若怀人。
明妃失汉宠,蔡女没胡尘。
坐闻应落泪,况忆故园春。

居延海树闻莺同作作者简介

陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。

居延海树闻莺同作翻译及注释

中文译文:
在居延海边,听到了莺的歌声。
边地上没有花树,莺声突然变得陌生。
山间似乎有意,孤寂悲伤如同思念远方的人。
明妃失去了汉宫的宠爱,蔡女淹没在胡汉之间的混战中。
坐着听到这歌声,不由得泪水夺眶而出,更加怀念故乡的春天。

诗意:
这首诗描述了作者在居延海边听到莺声的情景。起初,作者以为自己身处边地,不会再有花树的美丽,但却突然听到了新鲜的莺声,使他感到意外和欢喜。然而,这个美好的声音仍然唤起了作者对故园的思念之情,他想起了明妃失去宠爱以及蔡女在战乱中消失的悲惨遭遇。这种对故园和过去的怀念之情使得作者不禁感到愁绪满怀,泪水难忍。

赏析:
这首诗以一种淡淡的忧伤叙述了作者在异乡听到莺声时的心情变化。淡淡的悲伤情绪与突然听到的莺声形成鲜明对比,使得诗中的感受更加强烈。通过明妃和蔡女的比喻,作者巧妙地将个人的离愁别绪与历史沧桑联系在一起,增加了诗词的思想深度。整首诗情感真挚,通过对故乡和过去的怀念,展现了作者深深的思乡情感。

居延海树闻莺同作拼音读音参考

jū yán hǎi shù wén yīng tóng zuò
居延海树闻莺同作

biān dì wú fāng shù, yīng shēng hū tīng xīn.
边地无芳树,莺声忽听新。
jiān guān rú yǒu yì, chóu jué ruò huái rén.
间关如有意,愁绝若怀人。
míng fēi shī hàn chǒng, cài nǚ méi hú chén.
明妃失汉宠,蔡女没胡尘。
zuò wén yīng luò lèi, kuàng yì gù yuán chūn.
坐闻应落泪,况忆故园春。


相关内容:

晦日宴游

别辛渐

题沈东美员外山池


相关热词搜索:
热文观察...
  • 秋日送尹大赴京
    挂瓢余隐舜,负鼎尔干汤。竹叶离樽满,桃花别路长。低河耿秋色,落月抱寒光。素书如可嗣,幽谷伫......
  • 饯泽州卢使君赴任
    闻道降纶书,为邦建彩旟。政凭循吏往,才以贵卿除。词赋良无敌,声华蔼有馀。荣承四岳后,请绝五......
  • 送崔五太守
    长安厩吏来到门,朱文露网动行轩。黄花县西九折坂,玉树宫南五丈原。褒斜谷中不容幰,唯有白云当......
  • 奉和登骊山应制
    龙行踏绛气,天半语相闻。混沌疑初判,洪荒若始分。...
  • 酬秦系
    鹤书犹未至,那出白云来。旧路经年别,寒潮每日回。家空归海燕,人老发江梅。最忆门前柳,闲居手......