有范 >古诗 >伤春诗意和翻译_宋代诗人俞处俊
2025-07-20

伤春

宋代  俞处俊  

黏天芳草绿蒙茸,久客伤心望不穷。
山色自随人远近,莺声只在水西东。

伤春翻译及注释

《伤春》是宋代俞处俊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黏天芳草绿蒙茸,
久客伤心望不穷。
山色自随人远近,
莺声只在水西东。

诗意:
这首诗描绘了春天的景色,表达了诗人在异乡漂泊久了之后的思乡之情。诗中通过描写绿草茂盛的春天景色,表达了对家乡的思念之情。诗人观察到山色随着人的远近而变化,莺声则只在水的东西两边传来。这些景象与诗人的心情相映成趣,表达了他对家乡的深深思念和无尽的伤怀之情。

赏析:
《伤春》通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对家乡的思乡之情。诗中的黏天芳草绿蒙茸一句,形象地描绘了春天的景色。绿蒙茸意味着茂盛的绿色,给人一种生机勃勃的感觉。诗人以久客伤心望不穷来表达他在异乡漂泊的心情,久客意味着长时间的离乡生活,而望不穷则表达了他对家乡的无尽思念之情。

接下来,诗人观察到山色自随人远近这一景象,山色的变化似乎暗示着诗人离家的距离越远,思乡之情越浓烈。最后,诗人提到莺声只在水的东西两边传来,这种声音的局限性暗示了诗人的孤独和远离家乡的感受。

整首诗以简洁而质朴的语言,通过对自然景色的描绘,展现了诗人对家乡的无尽思念之情。这种对家乡的眷恋和思念,使人不禁感叹离乡背井的辛酸和孤寂之苦。《伤春》以简洁的语言唤起读者对家乡的共鸣,将诗人的情感与读者的情感紧密联系在一起,使得这首诗具有深远的艺术感染力。

伤春拼音读音参考

shāng chūn
伤春

nián tiān fāng cǎo lǜ méng róng, jiǔ kè shāng xīn wàng bù qióng.
黏天芳草绿蒙茸,久客伤心望不穷。
shān sè zì suí rén yuǎn jìn, yīng shēng zhī zài shuǐ xī dōng.
山色自随人远近,莺声只在水西东。


相关内容:

小重山

蝶恋花

水调歌头

岳阳楼杂咏十二绝


相关热词搜索:
热文观察...
  • 搜春
    千林欲暗稻秧雨,三月尚寒花信风。九节老筇应不惜,步随流水看残红。...
  • 又登碧云亭感怀三十首
    晚止危亭暑气清,薰风微动入疏棂。重重草树高低绿,叠叠峰峦远近青。...
  • 题长兴吴城
    高台无地曲池平,漂泊勾吴宿古城。一岸溼云沈夜色,四山凉叶下秋声。...
  • 又登碧云亭感怀三十首
    晚上危亭眼暂明,风烟浓淡媚郊坰。个中妙处吟难尽,分付人间作画屏。...
  • 又登碧云亭感怀三十首
    晚上危亭喜作晴,亦思郊外一闲行。无端骑从相遮护,不放山翁适野情。...