有范 >名句 >殊为喜庆多的意思和全诗出处及赏析翻译_唐代诗人曹松
2025-12-22

殊为喜庆多的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:送郑谷归宜春  
朝代:唐代  
作者:曹松  
字数:5  
平仄:平仄仄仄平  

【古诗内容】
无成归故国,上马亦高歌。
况是飞鸣后,殊为喜庆多
暑消嵩岳雨,凉吹洞庭波。
莫使闲吟去,须期接盛科。

殊为喜庆多翻译及注释

《送郑谷归宜春》是唐代诗人曹松创作的一首诗。这首诗的中文译文如下:

送郑谷归宜春

无成归故国,上马亦高歌。
况是飞鸣后,殊为喜庆多。
暑消嵩岳雨,凉吹洞庭波。
莫使闲吟去,须期接盛科。

这首诗表达了诗人送别郑谷回到故乡宜春的情感和祝福。诗人表示,即使没有取得什么成就,回到故国也会高兴地骑马高歌。尤其是现在正是鸟儿飞鸣的季节,更增添了喜庆和欢乐。夏天的炎热被嵩岳山上的雨水消散,凉爽的风吹动洞庭湖的波浪。诗人希望郑谷不要闲散地吟诗作对,而是努力学习,争取更多的荣誉和成就。

这首诗歌的主题是送别和祝福。诗人以简练而生动的语言,表达了对郑谷的送别和祝福之情。通过描绘自然景物,表达了季节的变化和细腻的感触。诗人以自己的心情和自然景物相结合,传递出诗人对郑谷回到故乡的喜悦和祝福之意。这首诗写意清新,情感真挚,给人以舒适愉悦之感。

殊为喜庆多拼音读音参考

sòng zhèng gǔ guī yí chūn
送郑谷归宜春

wú chéng guī gù guó, shàng mǎ yì gāo gē.
无成归故国,上马亦高歌。
kuàng shì fēi míng hòu, shū wèi xǐ qìng duō.
况是飞鸣后,殊为喜庆多。
shǔ xiāo sōng yuè yǔ, liáng chuī dòng tíng bō.
暑消嵩岳雨,凉吹洞庭波。
mò shǐ xián yín qù, xū qī jiē shèng kē.
莫使闲吟去,须期接盛科。


相关内容:

况是飞鸣后

上马亦高歌

无成归故国

归步尚踟蹰

鸳鸯宿不孤


相关热词搜索:殊为喜庆多
热文观察...
  • 凉吹洞庭波
    无成归故国,上马亦高歌。况是飞鸣后,殊为喜庆多。暑消嵩岳雨,凉吹洞庭波。莫使闲吟去,须期接......
  • 暑消嵩岳雨
    无成归故国,上马亦高歌。况是飞鸣后,殊为喜庆多。暑消嵩岳雨,凉吹洞庭波。莫使闲吟去,须期接......
  • 莫使闲吟去
    无成归故国,上马亦高歌。况是飞鸣后,殊为喜庆多。暑消嵩岳雨,凉吹洞庭波。莫使闲吟去,须期接......
  • 须期接盛科
    无成归故国,上马亦高歌。况是飞鸣后,殊为喜庆多。暑消嵩岳雨,凉吹洞庭波。莫使闲吟去,须期接......
  • 远村虽入望
    高楼临古岸,野步晚来登。江水因寒落,山云为雪凝。远村虽入望,危槛不堪凭。亲老未归去,乡愁徒......