有范 >古诗 >叹诗意和翻译_未知诗人张衡
2026-01-26

未知  张衡  

大火流兮草虫鸣。
繁霜降兮草木零。
秋为期兮时已征。
思美人兮愁屏营。

叹作者简介

张衡(78-139),字平子,汉族,南阳西鄂(今河南南阳市石桥镇)人,我国东汉时期伟大的天文学家、数学家、发明家、地理学家、制图学家、文学家、学者,在汉朝官至尚书,为我国天文学、机械技术、地震学的发展作出了不可磨灭的贡献。由于他的贡献突出,联合国天文组织曾将太阳系中的1802号小行星命名为“张衡星”。

叹翻译及注释

诗词:《叹》
朝代:未知
作者:张衡

大火流兮草虫鸣,
繁霜降兮草木零。
秋为期兮时已征,
思美人兮愁屏营。

中文译文:
熊熊大火流动,草虫鸣叫。
繁密的霜降临,草木凋零。
秋天已经到来,时间已经流逝,
思念美人,忧愁遮掩。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋天的景象,并表达了诗人对美人的思念和忧愁之情。

诗的开头,诗人描述了大火流动和草虫的鸣叫,这可以被视为秋天的一个特征。大火流动可能指的是秋天里燃烧的落叶,而草虫的鸣叫则暗示了秋季虫鸣的声音。

接着,诗人描述了繁密的霜降临和草木凋零。这表明秋天已经深入,寒冷的霜开始降临,草木开始凋零,暗示着季节的变迁和生命的衰败。

在下两句中,诗人明确指出秋天已经来临,时间已经过去。这里的“秋为期”可以理解为秋天作为一个期限或标志,而“时已征”则暗示时间的推移,意味着过去的时光已经不可挽回。

最后两句表达了诗人对美人的思念和忧愁之情。诗人借助美人的形象,表达了对爱情和温柔的渴望,以及思念之情的强烈。

整首诗通过描绘秋天的景象,抒发了诗人对美人的思念和对光阴流逝的忧愁之情。诗人通过自然景物的描写,将个人情感与季节变迁相结合,给读者带来了对自然和爱情的共鸣和感悟。

叹拼音读音参考

tàn

dà huǒ liú xī cǎo chóng míng.
大火流兮草虫鸣。
fán shuāng jiàng xī cǎo mù líng.
繁霜降兮草木零。
qiū wéi qī xī shí yǐ zhēng.
秋为期兮时已征。
sī měi rén xī chóu bīng yíng.
思美人兮愁屏营。


相关内容:

题东老庵

龙潭瀑布泉

经史阁四言诗

定情歌

挽陈东湖先生


相关热词搜索:
热文观察...
  • 杜鹃
    猛为春归苦口嘶,桐花满地绿荫齐。自从康节先生后,孤汝天津故意啼。...
  • 疾邪诗
    河清不可恃,人命不可延。顺风激靡草,富贵者称贤。文籍虽满腹,不如一囊钱。伊优北堂上,肮脏倚......
  • 疾邪诗
    势家多所宜,咳唾自成珠。被褐怀金玉,兰蕙化为刍。贤者虽独悟,所困在群愚。且各守尔分,勿复空......
  • 别诗
    白云山上尽,清风松下歇。欲识离人悲,孤台风明月。...
  • 船子和尚偈
    千尺丝纶直下垂,一波才动万波随。夜静水寒鱼不食,满船空载月明归。...