有范 >古诗 >挽石应之提刑诗意和翻译_宋代诗人孙应时
2025-12-08

挽石应之提刑

宋代  孙应时  

天姥千年秀,西京万石孙。
蝉聊书雁塔,鼎盛说龙门。
奋建光前躅,封胡蔼后昆。
寝门今日泪,悽断不堪论。

挽石应之提刑翻译及注释

《挽石应之提刑》是宋代诗人孙应时创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天姥山千年美丽,西京城万石孙家。蝉儿聊天书写雁塔,赞美昌盛的龙门。奋勇建功立下汗马功劳,受封为胡蔼后昆。今天入寝门,泪水滂沱,悲伤难以言表。

诗意:
这首诗描绘了一幅美丽的山水景色和繁荣兴旺的都市景象,同时表达了作者对家族功业和个人荣辱的思考,以及对逝去时光的悲伤和无法挽回的遗憾之情。

赏析:
这首诗以描绘自然景观为开篇,天姥山被形容为千年来一直美丽迷人的地方,而西京城则是繁荣昌盛的都市,以“万石孙家”指代了作者家族在城市中的重要地位。接着,诗中提到蝉鸣和书写雁塔,这些细节揭示了作者在日常生活中的闲暇时光,以及他与朋友们的交流和共享文化的场景。

然后,诗人转向了更深层次的主题,描述了建功立业的艰辛和背后的辛勤努力。作者提到了“鼎盛说龙门”,表达了对繁荣和成功的赞美。而“奋建光前躅,封胡蔼后昆”则表明了作者自己在这个过程中的努力和贡献,被封为后昆,也意味着他在家族中的地位得到了承认和赞赏。

最后,诗人回到现实,用“寝门今日泪,悽断不堪论”来表达内心的悲伤和痛苦。这句话暗示了作者可能面临离别、失去亲人或者是对逝去时光的悲伤。整首诗通过描绘自然景色、家族荣辱和个人情感,展现了丰富的情感内涵,让读者感受到了作者的思考和情感的流露。

挽石应之提刑拼音读音参考

wǎn shí yīng zhī tí xíng
挽石应之提刑

tiān mǔ qiān nián xiù, xī jīng wàn dàn sūn.
天姥千年秀,西京万石孙。
chán liáo shū yàn tǎ, dǐng shèng shuō lóng mén.
蝉聊书雁塔,鼎盛说龙门。
fèn jiàn guāng qián zhú, fēng hú ǎi hòu kūn.
奋建光前躅,封胡蔼后昆。
qǐn mén jīn rì lèi, qī duàn bù kān lùn.
寝门今日泪,悽断不堪论。


相关内容:

挽沈叔晦国录

挽沈叔晦国录

挽沈叔晦国录

挽南康冷知军

挽南康冷知军


相关热词搜索:石应之
热文观察...
  • 挽石应之提刑
    芹泮清灯夜,山亭皂盖春。重更双使节,总为两淮民。德意人人浃,工夫事事新。帝城车马外,才此寄......
  • 挽石应之提刑
    昨岁吴六瞧,勤勤慰我穷。归来愁未憗,想望渺难同。契阔今三叹,交游并一空。哀哀盖棺了,馀论若......
  • 挽石应之提刑
    甫听祥琴御,遄瞻瑞节荣。许朝丹阙去,指奉板舆行。松柳馀哀切,膏肓一梦成。意长身未老,何事了......
  • 挽王季海丞相
    圣世持盈计,慈皇阅士多。十年深注倚,一德妙中和。日月长循轨,边疆竟息戈。到今清净化,仿佛汉......
  • 挽王季海丞相
    海量真无满,天和得大全。朝仪觌麟凤,仙骨称貂昱。分陕初聊尔,骑箕遂窅然。平生融洩乐,端不舍......