有范 >古诗 >挽周伯弜诗意和翻译_宋代诗人朱继芳
2025-07-25

挽周伯弜

宋代  朱继芳  

今日忽不乐,散行湖水滨。
有怀天下士,遽作梦中人。
醉语惊天地,狂歌哭鬼神。
九原如可赎,那不百其身。

挽周伯弜翻译及注释

《挽周伯弜》是宋代朱继芳创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
今日忽然不快乐,漫步在湖水边。
心中怀念那些有志之士,突然在梦中出现。
醉酒之言震动天地,疯狂歌唱悲哭鬼神。
即便九原能够赎罪,也无法让百姓安宁。

诗意:
这首诗词表达了诗人内心的忧虑和不安。诗人在湖水边漫步时,突然感到心情低落,思念起那些有志向的人,不禁在梦中幻想起他们的形象。诗人醉酒时的言语震撼了整个天地,他疯狂地歌唱和悲哭,表达出对社会动荡和人民疾苦的担忧。即使他能够用自己的生命去赎罪,也无法消除人民的苦痛和不安。

赏析:
这首诗词通过抒发内心的情感,揭示了诗人对时局和社会状况的忧虑。诗中的"忽然不快乐"表达了诗人突然间心情的转变,可能是受到了外界环境的影响或者对现实的认知所致。"有志之士"指的是那些有抱负和追求的人,他们在诗人的心中具有崇高的形象。诗人在梦中看到他们,暗示他们的形象和理想是如此真切和强烈。

诗人醉酒时的"醉语"和"狂歌"则表现了他内心激荡的情感。这种悲愤之情通过歌唱和哭泣的方式得到了宣泄。诗中的"九原"指的是古代传说中的地狱,诗人希望通过自我牺牲来换取社会的安宁,但他也意识到即使如此,也难以解决百姓的痛苦。

整首诗词情绪激烈,表达了诗人对社会现实的不满和对人民疾苦的关切。通过对忧愤情绪的抒发和对理想的追求,诗人展现了他的人文关怀和社会责任感。

挽周伯弜拼音读音参考

wǎn zhōu bó jiàng
挽周伯弜

jīn rì hū bù lè, sàn xíng hú shuǐ bīn.
今日忽不乐,散行湖水滨。
yǒu huái tiān xià shì, jù zuò mèng zhōng rén.
有怀天下士,遽作梦中人。
zuì yǔ jīng tiān dì, kuáng gē kū guǐ shén.
醉语惊天地,狂歌哭鬼神。
jiǔ yuán rú kě shú, nà bù bǎi qí shēn.
九原如可赎,那不百其身。


相关内容:

挽芸居

听雪

送僧苹洲游醉李

桃源官罢芸居以唐诗拙作赠别

送人之武昌


相关热词搜索:周伯弜
热文观察...
  • 西湖别业
    寥寥湖上趣,大似水云僧。故国经年梦,寒窗独夜灯。鞭声争辇道,月色淡觚棱。一觉平明睡,都人却......
  • 溪桥
    云归洞府痴龙睡,日澹山椒倦翼还。桥上行人桥下水,如今日夜不曾闲。...
  • 溪寺
    背人沙鸟一行斜,唤客桐鱼几叠挝。误向山中参白足,不知头上着乌纱。煮茶烟暖浮新竹,洗钵泉香带......
  • 行路难赠萧坦翁
    行路难,居不易,旋买生柴煮一字。三千风不直一杯水,何用狂吟动天地。郡不见陆天随。忍穷读书白......
  • 闲观
    闲观造化余,静极悦自性。胡蝶忽飞来,吾心已无竞。...