有范 >古诗 >叙可笑事诗意和翻译_唐代诗人张元一
2025-12-13

叙可笑事

唐代  张元一  

朱前疑著绿,逯仁杰著朱。
阎知微骑马,马吉甫骑驴。
将名作姓李千里,将姓作名吴栖梧。
左台胡御史,右台御史胡。

叙可笑事翻译及注释

诗词的中文译文为《叙可笑事》,诗意是描写一些可笑的事情。赏析如下:

这首诗词描绘了一系列令人发笑的事情。作者以幽默的语言叙述了四个场景,每个场景都涉及到一种颠倒和混淆的情况。

首先,朱前穿着绿色衣服,似乎是混淆了颜色的名与姓;逯仁杰穿着红色衣服,似乎是混淆了名与姓的顺序。

接着,阎知微骑着马,马吉甫骑着驴。通常我们会认为乘马的地位更高,但在这里马吉甫却反而骑着驴,产生了一种反差和荒诞感。

第三个场景中,将名字作为姓氏,将姓氏作为名字,将李千里的名字和姓氏颠倒了,将吴栖梧的姓氏和名字混淆了。

最后,左台的御史是胡族人,右台的御史是胡朝廷的官员。这种颠倒了位置和身份的情况同样是滑稽可笑的。

整首诗以幽默诙谐的方式以及对颠倒和混淆的运用,描绘了一系列荒诞可笑的场景。通过这种夸张和幽默的手法,作者既展示了对社会现象的讽刺,又揭示了人情世故中的种种笑料和窍门。这种颠倒和混淆的情况反映了人们生活中的困惑和不确定性,并通过描绘荒诞的场景来抚慰人们的心情。整首诗以轻松有趣的方式表达了人生的无奈和无常,展示了作者机智的才华和对社会人情的洞察力。

叙可笑事拼音读音参考

xù kě xiào shì
叙可笑事

zhū qián yí zhe lǜ, lù rén jié zhe zhū.
朱前疑著绿,逯仁杰著朱。
yán zhī wēi qí mǎ, mǎ jí fǔ qí lǘ.
阎知微骑马,马吉甫骑驴。
jiāng míng zuò xìng lǐ qiān lǐ, jiāng xìng zuò míng wú qī wú.
将名作姓李千里,将姓作名吴栖梧。
zuǒ tái hú yù shǐ,
左台胡御史,
yòu tái yù shǐ hú.
右台御史胡。


相关内容:

赠人

京兆二尹歌

嘲韦铿

送司功入京

嘲张祜


相关热词搜索:
热文观察...
  • 戏为举子对句
    晓来犬吠张三妇,日暮猿啼吕四妻。...
  • 附:轩诗
    当时计拙笑将军,何事安邦赖美人。一自仙葩入吴国,从兹越国更无春。...
  • 附:检悼亡姬诗
    宝剑化龙归碧落,嫦娥随月下黄泉。一杯酒向青春晚,寂寞书窗恨独眠。...
  • 戏令狐相
    自从元老登庸后,天下诸胡悉带铃。...
  • 咏狗蚤
    与虱都来不较多,zh挑筋斗太喽罗。忽然管著一篮子,有甚心情那你何。...