有范 >古诗 >闻雁诗意和翻译_明代诗人姚道衍
2025-12-10

闻雁

明代  姚道衍  

鸣雁为离群,余哀度水云。
那知故乡夜,亦似客中闻。

闻雁翻译及注释

《闻雁》是明代姚道衍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鸣雁为离群,
余哀度水云。
那知故乡夜,
亦似客中闻。

诗意:
这首诗以闻雁的情景为主题,表达了离乡别亲、思念故乡的情感。诗人姚道衍听到鸣雁的声音,感叹雁在离群后哀鸣,而自己也在陌生的水云之间度过了多少悲伤。他感叹,即使在故乡的夜晚,也与远方的客人一样感受到了离乡的苦闷。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言描绘了诗人的离乡之苦和思乡之情。通过听到鸣雁的声音,诗人产生了共鸣,将自己的心情投射到了雁的身上。诗中的"鸣雁"象征着离群的孤独,而"余哀"则表达了诗人内心的悲伤。"度水云"一词形象地描绘了诗人流连水乡的景象,同时也暗示了他漂泊在外的遭遇。最后两句"那知故乡夜,亦似客中闻"表达了诗人即使在故乡的夜晚,也感受到了离乡的苦楚,与身在他乡的人们有着相同的感受。

整首诗以简练的文字,传达了离乡情怀和思乡之情。诗人通过描绘鸣雁的声音和自己的离乡经历,表达了对故乡的思念和对离别的痛苦的体验。这首诗既表达了个人情感,又具有普遍的共鸣,使读者能够感受到离乡的心情和离别的痛苦,体验到人在他乡的孤独和无助。

闻雁拼音读音参考

wén yàn
闻雁

míng yàn wèi lí qún, yú āi dù shuǐ yún.
鸣雁为离群,余哀度水云。
nǎ zhī gù xiāng yè, yì shì kè zhōng wén.
那知故乡夜,亦似客中闻。


相关内容:

池上晚立

和陶饮酒二首

宫词

题陈允中山居图

捩船


相关热词搜索:
热文观察...
  • 三月三日作
    上巳今朝是,风光异往时。海云成雪易,塞柳得春迟。目极关山道,情悬曲水诗。谁能修禊饮,一涴望......
  • 秋兴
    雨过池塘暑气消,山冈处处乱鸣蜩。侵衣树色摇空翠,绕户江声落晚潮。自笑疏慵忘礼乐,只将踪迹混......
  • 世祖
    那吒城内起楼台,万朵宫花次第开。见说南朝好儿女,远随帝玺渡江来。...
  • 湘江舟中
    湛湛湘水绿,夹岸丛篁多。挽舟逆水上,南风起微波。嘉此晴霄景,逍遥玩江沱。沙渚旷缅邈,云岫纷......
  • 宿归云堂
    寺前昨日雨,水满放生池。独往忽乘兴,幽寻岂有期。夜深月未出,秋近竹先知。重把茶杯坐,云山话......